Translation of "Handel mit waffen" in English
Gleichzeitig
soll
der
illegalen
Herstellung
von
und
dem
Handel
mit
Waffen
vorgebeugt
werden.
The
aim
too
is
to
prevent
the
illegal
manufacture
of,
and
trade
in,
arms.
Europarl v8
Ist
das
nicht
vielmehr
auch
der
legale
Handel
mit
Waffen?
Does
it
not,
in
fact,
extend
to
the
legal
arms
trade?
Europarl v8
Der
Handel
mit
diesen
Waffen
erhält
auch
Phänomene
wie
zum
Beispiel
Kindersoldaten
aufrecht.
The
trade
in
these
weapons
also
sustains
phenomena
such
as
child
soldiers.
Europarl v8
Es
handelt
sich
um
den
Handel
mit
Waffen.
These
are
the
arms
trade.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
grundlegende
Regeln
für
den
internationalen
Handel
mit
konventionellen
Waffen
aufstellen.
It
will
lay
down
basic
rules
for
the
international
trade
in
conventional
weapons.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
der
drittlukrativste
Schwarzhandel
weltweit,
nach
dem
Handel
mit
Waffen
und
Drogen.
It
is
the
third
most
lucrative
illicit
trade
in
the
world,
after
arms
and
drugs
trafficking.
Europarl v8
Die
Frage
ist
nur:
Ist
das
denn
nur
der
illegale
Handel
mit
Waffen?
Quite
simply,
the
question
is
whether
this
immorality
only
applies
to
illegal
arms
trafficking.
Europarl v8
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
gemeinsame
Aussprache
über
fünf
Entschließungsanträge
zum
unkontrollierten
Handel
mit
leichten
Waffen.
The
next
item
is
the
joint
debate
on
five
motions
for
resolutions
on
the
uncontrolled
trade
in
light
weapons:
Europarl v8
Wir
können
deswegen
ebensowenig
wie
der
Rat
statistische
Angaben
über
den
innergemeinschaftlichen
Handel
mit
Waffen
machen.
At
that
time
Spain
and
Portugal
were
not
members
of
the
Community
and
did
not
have
agreements
with
Greenland.
EUbookshop v2
Im
Gegensatz
zu
Massenvernichtungswaffen
unterliegt
der
Handel
mit
konventionellen
Waffen
keinem
rechtlich
verbindlichen
globalen
Instrument.
Unlike
weapons
of
mass
destruction,
trade
in
conventional
weapons
has
not
been
subject
to
any
legally
binding
global
instrument.
ParaCrawl v7.1
Denn
in
Afrika
ist
der
Handel
mit
Waffen
genauso
lukrativ
wie
der
Handel
mit
Lebensmitteln.
Because
in
Africa
the
weapons
trade
is
as
lucrative
as
the
food
trade.
ParaCrawl v7.1
Artikel
223
des
Vertrags
von
Rom
zieht
die
Möglichkeit
in
Betracht,
daß
die
Mitgliedstaaten
die
für
den
Schutz
ihrer
wesentlichen
Sicherheitsinteressen
erforderlichen
Maßnahmen
ergreifen,
einschließlich
Herstellung
von
und
Handel
mit
Waffen,
Munition
und
Kriegsmaterial.
Article
223
of
the
Treaty
of
Rome
allows
Member
States
to
take
such
measures
as
they
consider
necessary
for
the
protection
of
the
essential
interests
of
their
security,
including
producing
and
trading
in
weapons,
munitions
and
war
materiel.
Europarl v8
Laut
UN-Bericht
für
2009
zum
Thema
"Menschenhandel"
handelt
es
sich
beim
Menschenhandel
um
die
Tätigkeit,
die
kriminellen
Netzwerken
das
zweitgrößte
Einkommen
nach
dem
Handel
mit
Waffen
einbringt.
According
to
the
UN
report
'Trafficking
in
persons'
for
2009,
human
trafficking
is
the
activity
that
provides
the
second-largest
income
for
criminal
networks
after
arms
trafficking.
Europarl v8
In
der
Europäischen
Union,
aber
auch
in
den
anderen
Ländern
der
Welt,
nehmen
Menschenhandel,
Handel
mit
Waffen
und
Nuklearmaterial
sowie
Korruption
im
großen
Stil,
Betrug,
Finanz-
und
Wirtschaftskriminalität
immer
größere
Ausmaße
an
und
treten
oft
in
Zusammenhang
mit
Drogenhandel
in
Erscheinung.
In
the
European
Union,
and
indeed
the
rest
of
the
world,
the
traffic
in
human
beings,
arms
and
nuclear
materials
is
proliferating,
as
is
large-scale
corruption,
fraud
and
economic
and
financial
crime,
which
so
often
go
hand
in
hand
with
drug
trafficking.
Europarl v8
Gibt
es
im
Zusammenhang
mit
dem
EU-Verhaltenskodex
für
den
Handel
mit
Waffen
schon
eine
Aufstellung
des
militärischen
Geräts,
das
unter
diesen
Kodex
fällt?
On
the
EU
code
of
conduct
on
the
arms
trade,
is
there
yet
a
common
list
of
military
equipment
covered
by
that
code?
Europarl v8
In
dem
Bericht
findet
sich
auch
kein
Wort
über
den
massiven
Handel
mit
Secondhand-Waffen,
kein
Wort
über
die
weitverbreitete
Praxis,
Waffen
als
Einzelteile
oder
als
technisches
Gerät
zu
verkaufen.
The
report
also
does
not
say
a
single
word
about
the
massive
trade
in
second-hand
weapons,
or
the
widespread
practice
of
selling
handguns
in
sections
or
as
technical
equipment.
Europarl v8
Herr
Präsident,
im
Namen
der
Fraktion
der
Sozialdemokratischen
Partei
Europas
begrüße
ich
die
Initiative
der
britischen
Ratspräsidentschaft
für
einen
neuen
Verhaltenskodex
beim
Handel
mit
Waffen.
Mr
President,
on
behalf
of
the
Socialist
Group
I
would
like
to
welcome
the
initiative
by
the
British
Presidency
to
establish
a
new
code
of
conduct
for
the
arms
trade.
Europarl v8
Während
mit
der
Herstellung
und
dem
Handel
mit
Waffen
der
Menschheit
ungeheure
Mittel
entzogen
werden,
die
für
bessere
Zwecke
dienen
könnten,
während
der
Markt
für
diese
ganz
spezielle
Art
von
Handel
in
den
gegenwärtigen,
künftigen
oder
möglichen
Kriegen
besteht,
die
Erde
mit
Leid
überziehen,
während
Ausgaben
für
Waffen
und
lokale
Kriege
eine
wesentliche
Ursache
der
Unterentwicklung
eines
großen
Teils
der
Erde
sind,
hat
das
Europäische
Parlament
die
Absicht,
den
moralischen
Zeigefinger
zu
erheben
und
Vorschriften
für
einen
Handel
zu
erlassen,
der
sich
nicht
um
moralische
Grundsätze
oder
Vorschriften
schert.
We
have
a
situation
in
which
the
sale
and
manufacture
of
arms
constitute
a
massive
waste
for
humanity,
a
situation
in
which
the
market
for
this
highly
individual
trade
consists
of
present,
future
and
potential
wars
of
a
kind
which
tear
the
world
apart,
and
in
which
arms
expenditure
and
local
wars
are
an
exacerbating
factor
in
the
underdevelopment
of
a
large
part
of
the
planet,
and
yet
the
European
Parliament
proposes
to
regulate,
and
lend
moral
legitimacy
to,
a
trade
that
has
no
use
for
ethical
codes
and
regulations.
Europarl v8
Der
Verhaltenskodex,
den
Sie
hier
anführen,
wurde
am
8.
Juni
1998
angenommen
und
basiert
auf
gemeinsamen
Kriterien
für
den
Handel
mit
konventionellen
Waffen.
The
Code
of
Conduct
to
which
the
honourable
Member
refers
was
drawn
up
on
8
June
1998
and
is
based
on
common
criteria
for
conventional
weapons
transfers.
Europarl v8
Seit
Jahren
trete
ich
dafür
ein,
dass
die
Herstellung
von
und
der
Handel
mit
Waffen
auf
jeden
Fall
in
der
Hand
des
Staates
liegen
müssen.
For
many
years
I
have
called
for
the
issues
of
the
arms
industry
and
trade
to
be
the
business
of
States
alone.
Europarl v8
Wir
können
ja
nicht
jeden
Donnerstagnachmittag
damit
zubringen,
Krokodilstränen
über
Konflikte
zu
vergießen,
die
nur
durch
den
laufenden
legalen
oder
illegalen
Handel
mit
diesen
Waffen
fortbestehen
können.
We
cannot
shed
crocodile
tears
on
Thursdays
over
conflicts
that
are
continually
supplied
by
the
legal
or
illegal
trade
in
these
arms.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
werden
unsere
Gewässer
vom
organisierten
Verbrechen
zum
Handel
mit
Waffen,
Drogen,
Zigaretten
und
Menschen
missbraucht.
Regrettably,
our
coastal
waters
are
being
exploited
by
organised
crime
for
trafficking
in
arms,
drugs,
cigarettes
and
human
beings.
Europarl v8
Das
ist
Heuchelei,
und
deswegen
ist
es
absolut
notwendig,
dass
dieses
Parlament
erneut
seine
Stimme
gegen
die
Produktion
solcher
Waffen
in
der
Europäischen
Union
und
gegen
den
Handel
mit
diesen
Waffen
erhebt.
That
is
hypocrisy,
and
that
is
why
it
is
absolutely
necessary
that
this
House
should
again
make
its
voice
heard
in
opposition
to
the
production
of
such
weapons
in
the
European
Union
and
against
the
trade
in
them.
Europarl v8
Die
Weiterverbreitung
von
Kernwaffen
lässt
apokalyptische
Szenarien
in
unseren
Vorstellungen
aufkommen,
das
Aufflammen
von
Konflikten
durch
den
Handel
mit
konventionellen
Waffen
fügt
der
Entwicklung
vieler
Völker
unberechenbare
Schäden
zu
und
führt
in
der
ganzen
Welt
zum
Tod
von
Millionen
von
Zivilpersonen
und
zur
Verletzung
der
Menschenrechte.
Whilst
the
proliferation
of
nuclear
arms
calls
to
mind
apocalyptic
scenarios,
the
fanning
of
the
flames
of
conflict
by
the
trade
in
conventional
arms
does
incalculable
harm
to
the
development
of
many
communities,
and
leads
to
death
and
to
the
violation
of
the
human
rights
of
millions
of
civilians
throughout
the
world.
Europarl v8
An
einer
Stelle
des
Berichts
heißt
es:
Terrorismus
ist
auch
der
illegale
Handel
mit
Waffen
und
Drogen.
At
this
point,
the
report
says
that
terrorism
is
also
to
be
found
in
the
context
of
illegal
trafficking
in
drugs
and
arms.
Europarl v8
Es
ist
unglaublich,
dass
man
in
vielen
Ländern
eine
Genehmigung
für
eine
Schrotflinte
braucht,
während
der
Handel
mit
Waffen
aller
Art
nicht
genehmigungspflichtig
ist.
It
is
beyond
belief
that
in
many
countries
you
need
a
licence
to
own
a
shotgun
but
not
to
trade
in
weapons
of
any
type.
Europarl v8
Das
Ziel
der
Richtlinie,
den
Handel
mit
Waffen
zu
unterbinden,
kann
deshalb
nur
erreicht
werden,
wenn
der
Internethandel
in
ihren
Geltungsbereich
einbezogen
wird.
The
Directive's
aim
of
stopping
trade
in
firearms
can
only
be
achieved,
therefore,
if
internet
trading
is
included
in
its
scope.
Europarl v8