Übersetzung für "Handel mit waffen" in Englisch

Gleichzeitig soll der illegalen Herstellung von und dem Handel mit Waffen vorgebeugt werden.
The aim too is to prevent the illegal manufacture of, and trade in, arms.
Europarl v8

Ist das nicht vielmehr auch der legale Handel mit Waffen?
Does it not, in fact, extend to the legal arms trade?
Europarl v8

Der Handel mit diesen Waffen erhält auch Phänomene wie zum Beispiel Kindersoldaten aufrecht.
The trade in these weapons also sustains phenomena such as child soldiers.
Europarl v8

Es handelt sich um den Handel mit Waffen.
These are the arms trade.
ParaCrawl v7.1

Es soll grundlegende Regeln für den internationalen Handel mit konventionellen Waffen aufstellen.
It will lay down basic rules for the international trade in conventional weapons.
ParaCrawl v7.1

Er ist der drittlukrativste Schwarzhandel weltweit, nach dem Handel mit Waffen und Drogen.
It is the third most lucrative illicit trade in the world, after arms and drugs trafficking.
Europarl v8

Die Frage ist nur: Ist das denn nur der illegale Handel mit Waffen?
Quite simply, the question is whether this immorality only applies to illegal arms trafficking.
Europarl v8

Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über fünf Entschließungsanträge zum unkontrollierten Handel mit leichten Waffen.
The next item is the joint debate on five motions for resolutions on the uncontrolled trade in light weapons:
Europarl v8

Wir können deswegen ebensowenig wie der Rat statistische Angaben über den innergemeinschaftlichen Handel mit Waffen machen.
At that time Spain and Portugal were not members of the Community and did not have agreements with Greenland.
EUbookshop v2

Im Gegensatz zu Massenvernichtungswaffen unterliegt der Handel mit konventionellen Waffen keinem rechtlich verbindlichen globalen Instrument.
Unlike weapons of mass destruction, trade in conventional weapons has not been subject to any legally binding global instrument.
ParaCrawl v7.1

Denn in Afrika ist der Handel mit Waffen genauso lukrativ wie der Handel mit Lebensmitteln.
Because in Africa the weapons trade is as lucrative as the food trade.
ParaCrawl v7.1

Artikel 223 des Vertrags von Rom zieht die Möglichkeit in Betracht, daß die Mitgliedstaaten die für den Schutz ihrer wesentlichen Sicherheitsinteressen erforderlichen Maßnahmen ergreifen, einschließlich Herstellung von und Handel mit Waffen, Munition und Kriegsmaterial.
Article 223 of the Treaty of Rome allows Member States to take such measures as they consider necessary for the protection of the essential interests of their security, including producing and trading in weapons, munitions and war materiel.
Europarl v8

Laut UN-Bericht für 2009 zum Thema "Menschenhandel" handelt es sich beim Menschenhandel um die Tätigkeit, die kriminellen Netzwerken das zweitgrößte Einkommen nach dem Handel mit Waffen einbringt.
According to the UN report 'Trafficking in persons' for 2009, human trafficking is the activity that provides the second-largest income for criminal networks after arms trafficking.
Europarl v8

In der Europäischen Union, aber auch in den anderen Ländern der Welt, nehmen Menschenhandel, Handel mit Waffen und Nuklearmaterial sowie Korruption im großen Stil, Betrug, Finanz- und Wirtschaftskriminalität immer größere Ausmaße an und treten oft in Zusammenhang mit Drogenhandel in Erscheinung.
In the European Union, and indeed the rest of the world, the traffic in human beings, arms and nuclear materials is proliferating, as is large-scale corruption, fraud and economic and financial crime, which so often go hand in hand with drug trafficking.
Europarl v8

Gibt es im Zusammenhang mit dem EU-Verhaltenskodex für den Handel mit Waffen schon eine Aufstellung des militärischen Geräts, das unter diesen Kodex fällt?
On the EU code of conduct on the arms trade, is there yet a common list of military equipment covered by that code?
Europarl v8

In dem Bericht findet sich auch kein Wort über den massiven Handel mit Secondhand-Waffen, kein Wort über die weitverbreitete Praxis, Waffen als Einzelteile oder als technisches Gerät zu verkaufen.
The report also does not say a single word about the massive trade in second-hand weapons, or the widespread practice of selling handguns in sections or as technical equipment.
Europarl v8

Herr Präsident, im Namen der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas begrüße ich die Initiative der britischen Ratspräsidentschaft für einen neuen Verhaltenskodex beim Handel mit Waffen.
Mr President, on behalf of the Socialist Group I would like to welcome the initiative by the British Presidency to establish a new code of conduct for the arms trade.
Europarl v8

Während mit der Herstellung und dem Handel mit Waffen der Menschheit ungeheure Mittel entzogen werden, die für bessere Zwecke dienen könnten, während der Markt für diese ganz spezielle Art von Handel in den gegenwärtigen, künftigen oder möglichen Kriegen besteht, die Erde mit Leid überziehen, während Ausgaben für Waffen und lokale Kriege eine wesentliche Ursache der Unterentwicklung eines großen Teils der Erde sind, hat das Europäische Parlament die Absicht, den moralischen Zeigefinger zu erheben und Vorschriften für einen Handel zu erlassen, der sich nicht um moralische Grundsätze oder Vorschriften schert.
We have a situation in which the sale and manufacture of arms constitute a massive waste for humanity, a situation in which the market for this highly individual trade consists of present, future and potential wars of a kind which tear the world apart, and in which arms expenditure and local wars are an exacerbating factor in the underdevelopment of a large part of the planet, and yet the European Parliament proposes to regulate, and lend moral legitimacy to, a trade that has no use for ethical codes and regulations.
Europarl v8

Der Verhaltenskodex, den Sie hier anführen, wurde am 8. Juni 1998 angenommen und basiert auf gemeinsamen Kriterien für den Handel mit konventionellen Waffen.
The Code of Conduct to which the honourable Member refers was drawn up on 8 June 1998 and is based on common criteria for conventional weapons transfers.
Europarl v8

Seit Jahren trete ich dafür ein, dass die Herstellung von und der Handel mit Waffen auf jeden Fall in der Hand des Staates liegen müssen.
For many years I have called for the issues of the arms industry and trade to be the business of States alone.
Europarl v8

Wir können ja nicht jeden Donnerstagnachmittag damit zubringen, Krokodilstränen über Konflikte zu vergießen, die nur durch den laufenden legalen oder illegalen Handel mit diesen Waffen fortbestehen können.
We cannot shed crocodile tears on Thursdays over conflicts that are continually supplied by the legal or illegal trade in these arms.
Europarl v8

Bedauerlicherweise werden unsere Gewässer vom organisierten Verbrechen zum Handel mit Waffen, Drogen, Zigaretten und Menschen missbraucht.
Regrettably, our coastal waters are being exploited by organised crime for trafficking in arms, drugs, cigarettes and human beings.
Europarl v8

Das ist Heuchelei, und deswegen ist es absolut notwendig, dass dieses Parlament erneut seine Stimme gegen die Produktion solcher Waffen in der Europäischen Union und gegen den Handel mit diesen Waffen erhebt.
That is hypocrisy, and that is why it is absolutely necessary that this House should again make its voice heard in opposition to the production of such weapons in the European Union and against the trade in them.
Europarl v8

Die Weiterverbreitung von Kernwaffen lässt apokalyptische Szenarien in unseren Vorstellungen aufkommen, das Aufflammen von Konflikten durch den Handel mit konventionellen Waffen fügt der Entwicklung vieler Völker unberechenbare Schäden zu und führt in der ganzen Welt zum Tod von Millionen von Zivilpersonen und zur Verletzung der Menschenrechte.
Whilst the proliferation of nuclear arms calls to mind apocalyptic scenarios, the fanning of the flames of conflict by the trade in conventional arms does incalculable harm to the development of many communities, and leads to death and to the violation of the human rights of millions of civilians throughout the world.
Europarl v8

An einer Stelle des Berichts heißt es: Terrorismus ist auch der illegale Handel mit Waffen und Drogen.
At this point, the report says that terrorism is also to be found in the context of illegal trafficking in drugs and arms.
Europarl v8

Es ist unglaublich, dass man in vielen Ländern eine Genehmigung für eine Schrotflinte braucht, während der Handel mit Waffen aller Art nicht genehmigungspflichtig ist.
It is beyond belief that in many countries you need a licence to own a shotgun but not to trade in weapons of any type.
Europarl v8

Das Ziel der Richtlinie, den Handel mit Waffen zu unterbinden, kann deshalb nur erreicht werden, wenn der Internethandel in ihren Geltungsbereich einbezogen wird.
The Directive's aim of stopping trade in firearms can only be achieved, therefore, if internet trading is included in its scope.
Europarl v8