Übersetzung für "Umgang mit waffen" in Englisch

Soldaten werden im Umgang mit Waffen geschult.
Soldiers are trained to use weapons.
Tatoeba v2021-03-10

Die Polizei ist im Umgang mit Waffen geschult.
Police are trained to use weapons.
Tatoeba v2021-03-10

Zur Ausbildung gehört auch der Umgang mit neuen Waffen.
We'll have to use weapons from time to time.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht sehr gut im Umgang mit Waffen.
I'm not very good with guns. I--
OpenSubtitles v2018

Ebenso ergibt sich eine Belastung aus dem unverantwortlichen Umgang mit unseren Waffen exporten.
Perez de Cuellar was sadly never given a mandate to take initiatives of his own to ensure a peaceful settlement.
EUbookshop v2

Wir haben nur Tierquälerei und fahrlässigen Umgang mit Waffen.
It's just your word against theirs. So what you've got is a case of cruelty to animals. Maybe reckless conduct with a firearm.
OpenSubtitles v2018

Zum Ving Tsun-Training gehört auch der souveräne Umgang mit Waffen im Kampf.
The Ving Tsun training also contains sovereign handling with weapons in the fight.
CCAligned v1

Als Fortgeschrittener wirst Du den Umgang mit Waffen erlernen.
With progress you will learn handling weapons.
ParaCrawl v7.1

Nach Andys Missgeschick im Motel möchte ich, dass jeder sicher im Umgang mit Waffen ist.
After Andy's mishap at the motel, I wanna make absolutely certain each of us is comfortable and confident with our firearms.
OpenSubtitles v2018

Ich kenne Ihren Umgang mit Waffen, ich will nicht, dass sie zufällig losgeht.
I know what you're like with weapons... I wouldn't want it accidentally going off while it's pointed at me.
OpenSubtitles v2018

Diese einzigartige Kampfkunst aus Okinawa besteht im Erlernen von Fertigkeiten im Umgang mit den folgenden Waffen:
This unique martial art from Okinawa includes learning how to handle the following weapons:
CCAligned v1

Unterrichtet werden neben waffenlose Techniken und traditionelle Waffen, ebenso der Umgang mit modernen Waffen.
In addition to unarmed techniques and traditional weapons we also teach the handling of modern weapons.
ParaCrawl v7.1

Wenn ihr außerdem geschickt im Umgang mit Waffen seid, dann seid ihr es eben.
Besides, if you have a facility with guns, you have the facility.
ParaCrawl v7.1

Dank der Auftritte als Black Widow habe ich Erfahrung mit Kampf-Choreografien und dem Umgang mit Waffen.
Thanks to my role as Black Widow, I have done a lot of fight choreography and weapons handling.
ParaCrawl v7.1

Ninjas sind besonders geschickte Kämpfer des alten Japan, die den Umgang mit zahlreichen Waffen beherrschen.
Ninjas are particularly skillful fighters of ancient Japan, who master the handling of numerous weapons.
ParaCrawl v7.1

Deren Anführer sprechen von einer gemeinsamen Grenze für alle Ungarn und in deren Satzung ist die Rede von der Pflicht, den Umgang mit Waffen zu üben.
Its leaders talk about a common border for all Hungarians and its Memorandum of Association talks about compulsory weapons training.
Europarl v8

Es gibt kein Abkommen, das auf internationaler Ebene den Umgang mit Waffen, die abgereichertes Uran enthalten, regelt.
There is no agreement that would regulate depleted uranium weapons on a multilateral level.
Europarl v8

Ein anderes Problem, das ich erwähnen möchte, ist eine Reihe von Problemen mit der Art und Weise, wie der Umgang mit nicht-tödlichen Waffen gelehrt wird, wie sie darauf trainiert und getestet werden und so weiter.
Another problem that I just want to quickly mention is that there's a whole heap of problems with the way that people actually get taught to use non-lethal weapons and get trained about them and then get tested and so on.
TED2013 v1.1

Kenntnis nehmend von dem an die Vereinten Nationen gerichteten Ersuchen der Parteien um Hilfe bei der Umsetzung wesentlicher Aspekte des Abkommens, insbesondere der Überwachung der Regelungen betreffend den Umgang mit den Waffen und dem bewaffneten Personal beider Seiten und der Wahlbeobachtung,
Taking note of the request of the parties for United Nations assistance in implementing key aspects of the Agreement, in particular monitoring of arrangements relating to the management of arms and armed personnel of both sides and election monitoring,
MultiUN v1

Er bekam dort engen Kontakt zu den Gauchos und lernte das Reiten und den Umgang mit Waffen.
His contact with the customs and perspectives of gauchos made a great impression on him.
Wikipedia v1.0

Die tragischen Ereignisse der letzten Zeit haben eine intensive Debatte über den Handel und Umgang mit Waffen ausgelöst.
Recent tragic events have precipitated the debate on the sale and use of weapons.
TildeMODEL v2018

Wir bringen kleine Gruppen per Shuttle zur Enterprise, für ein Training, bevorzugt Leute, die Erfahrung im Umgang mit Waffen haben.
We'll shuttle small groups to Enterprise for whatever training we have time for... preferably people who have experience with weapons.
OpenSubtitles v2018

Malzew hat viel Zeit darauf gewidmet, sowohl die kriminellen Traditionen mehrerer Länder als auch die alten Traktaten über Fechten und Umgang mit Waffen zu erforschen und eine Reihe von Klassikern, insbesondere Spanisch und Italienisch, ins Russische zu übersetzen.
Maltsev has devoted considerable time to exploring both the criminal traditions of several countries and ancient treatises of fencing and weapon handling, translating a number of classics, particularly Spanish and Italian, into Russian.
WikiMatrix v1