Übersetzung für "Umgang mit waffen" in Englisch
Soldaten
werden
im
Umgang
mit
Waffen
geschult.
Soldiers
are
trained
to
use
weapons.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Polizei
ist
im
Umgang
mit
Waffen
geschult.
Police
are
trained
to
use
weapons.
Tatoeba v2021-03-10
Zur
Ausbildung
gehört
auch
der
Umgang
mit
neuen
Waffen.
We'll
have
to
use
weapons
from
time
to
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
sehr
gut
im
Umgang
mit
Waffen.
I'm
not
very
good
with
guns.
I--
OpenSubtitles v2018
Ebenso
ergibt
sich
eine
Belastung
aus
dem
unverantwortlichen
Umgang
mit
unseren
Waffen
exporten.
Perez
de
Cuellar
was
sadly
never
given
a
mandate
to
take
initiatives
of
his
own
to
ensure
a
peaceful
settlement.
EUbookshop v2
Wir
haben
nur
Tierquälerei
und
fahrlässigen
Umgang
mit
Waffen.
It's
just
your
word
against
theirs.
So
what
you've
got
is
a
case
of
cruelty
to
animals.
Maybe
reckless
conduct
with
a
firearm.
OpenSubtitles v2018
Zum
Ving
Tsun-Training
gehört
auch
der
souveräne
Umgang
mit
Waffen
im
Kampf.
The
Ving
Tsun
training
also
contains
sovereign
handling
with
weapons
in
the
fight.
CCAligned v1
Als
Fortgeschrittener
wirst
Du
den
Umgang
mit
Waffen
erlernen.
With
progress
you
will
learn
handling
weapons.
ParaCrawl v7.1
Nach
Andys
Missgeschick
im
Motel
möchte
ich,
dass
jeder
sicher
im
Umgang
mit
Waffen
ist.
After
Andy's
mishap
at
the
motel,
I
wanna
make
absolutely
certain
each
of
us
is
comfortable
and
confident
with
our
firearms.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
Ihren
Umgang
mit
Waffen,
ich
will
nicht,
dass
sie
zufällig
losgeht.
I
know
what
you're
like
with
weapons...
I
wouldn't
want
it
accidentally
going
off
while
it's
pointed
at
me.
OpenSubtitles v2018
Diese
einzigartige
Kampfkunst
aus
Okinawa
besteht
im
Erlernen
von
Fertigkeiten
im
Umgang
mit
den
folgenden
Waffen:
This
unique
martial
art
from
Okinawa
includes
learning
how
to
handle
the
following
weapons:
CCAligned v1
Unterrichtet
werden
neben
waffenlose
Techniken
und
traditionelle
Waffen,
ebenso
der
Umgang
mit
modernen
Waffen.
In
addition
to
unarmed
techniques
and
traditional
weapons
we
also
teach
the
handling
of
modern
weapons.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ihr
außerdem
geschickt
im
Umgang
mit
Waffen
seid,
dann
seid
ihr
es
eben.
Besides,
if
you
have
a
facility
with
guns,
you
have
the
facility.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
Auftritte
als
Black
Widow
habe
ich
Erfahrung
mit
Kampf-Choreografien
und
dem
Umgang
mit
Waffen.
Thanks
to
my
role
as
Black
Widow,
I
have
done
a
lot
of
fight
choreography
and
weapons
handling.
ParaCrawl v7.1
Ninjas
sind
besonders
geschickte
Kämpfer
des
alten
Japan,
die
den
Umgang
mit
zahlreichen
Waffen
beherrschen.
Ninjas
are
particularly
skillful
fighters
of
ancient
Japan,
who
master
the
handling
of
numerous
weapons.
ParaCrawl v7.1
Deren
Anführer
sprechen
von
einer
gemeinsamen
Grenze
für
alle
Ungarn
und
in
deren
Satzung
ist
die
Rede
von
der
Pflicht,
den
Umgang
mit
Waffen
zu
üben.
Its
leaders
talk
about
a
common
border
for
all
Hungarians
and
its
Memorandum
of
Association
talks
about
compulsory
weapons
training.
Europarl v8
Es
gibt
kein
Abkommen,
das
auf
internationaler
Ebene
den
Umgang
mit
Waffen,
die
abgereichertes
Uran
enthalten,
regelt.
There
is
no
agreement
that
would
regulate
depleted
uranium
weapons
on
a
multilateral
level.
Europarl v8
Ein
anderes
Problem,
das
ich
erwähnen
möchte,
ist
eine
Reihe
von
Problemen
mit
der
Art
und
Weise,
wie
der
Umgang
mit
nicht-tödlichen
Waffen
gelehrt
wird,
wie
sie
darauf
trainiert
und
getestet
werden
und
so
weiter.
Another
problem
that
I
just
want
to
quickly
mention
is
that
there's
a
whole
heap
of
problems
with
the
way
that
people
actually
get
taught
to
use
non-lethal
weapons
and
get
trained
about
them
and
then
get
tested
and
so
on.
TED2013 v1.1
Kenntnis
nehmend
von
dem
an
die
Vereinten
Nationen
gerichteten
Ersuchen
der
Parteien
um
Hilfe
bei
der
Umsetzung
wesentlicher
Aspekte
des
Abkommens,
insbesondere
der
Überwachung
der
Regelungen
betreffend
den
Umgang
mit
den
Waffen
und
dem
bewaffneten
Personal
beider
Seiten
und
der
Wahlbeobachtung,
Taking
note
of
the
request
of
the
parties
for
United
Nations
assistance
in
implementing
key
aspects
of
the
Agreement,
in
particular
monitoring
of
arrangements
relating
to
the
management
of
arms
and
armed
personnel
of
both
sides
and
election
monitoring,
MultiUN v1
Er
bekam
dort
engen
Kontakt
zu
den
Gauchos
und
lernte
das
Reiten
und
den
Umgang
mit
Waffen.
His
contact
with
the
customs
and
perspectives
of
gauchos
made
a
great
impression
on
him.
Wikipedia v1.0
Die
tragischen
Ereignisse
der
letzten
Zeit
haben
eine
intensive
Debatte
über
den
Handel
und
Umgang
mit
Waffen
ausgelöst.
Recent
tragic
events
have
precipitated
the
debate
on
the
sale
and
use
of
weapons.
TildeMODEL v2018
Wir
bringen
kleine
Gruppen
per
Shuttle
zur
Enterprise,
für
ein
Training,
bevorzugt
Leute,
die
Erfahrung
im
Umgang
mit
Waffen
haben.
We'll
shuttle
small
groups
to
Enterprise
for
whatever
training
we
have
time
for...
preferably
people
who
have
experience
with
weapons.
OpenSubtitles v2018
Malzew
hat
viel
Zeit
darauf
gewidmet,
sowohl
die
kriminellen
Traditionen
mehrerer
Länder
als
auch
die
alten
Traktaten
über
Fechten
und
Umgang
mit
Waffen
zu
erforschen
und
eine
Reihe
von
Klassikern,
insbesondere
Spanisch
und
Italienisch,
ins
Russische
zu
übersetzen.
Maltsev
has
devoted
considerable
time
to
exploring
both
the
criminal
traditions
of
several
countries
and
ancient
treatises
of
fencing
and
weapon
handling,
translating
a
number
of
classics,
particularly
Spanish
and
Italian,
into
Russian.
WikiMatrix v1