Übersetzung für "Umgang mit personen" in Englisch

Im Umgang mit fremden Personen verhielt er sich freundlich und sicher.
The relationship to the owner is good. With strangers he is friendly and confident.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeitgeber sind vorsichtiger im Umgang mit den Personen mit Lernschwierigkeiten.
Employers are more careful in addressing people with learning difficulties.
ParaCrawl v7.1

Neue Leitlinien für den Umgang mit intersexuellen Personen werden entwickelt und zur Diskussion gestellt.
New guidelines for dealing with intersexual persons have been proposed and presented for discussion.
ParaCrawl v7.1

Transportunternehmer vertrauen den Umgang mit den Tieren Personen an, die zu den einschlägigen Regelungen der Anhänge I und II geschult wurden.
Transporters shall entrust the handling of the animals to personnel who have received training on the relevant provisions of Annexes I and II.
DGT v2019

Die Transparenz der Arbeit eines Abgeordneten im Umgang mit Personen, die ihre eigenen Interessen vertreten, ist vielleicht das beste Instrument zur Verhinderung von Korruption beim Erlass von Gesetzen.
The transparency of an MEP's work in contact with people who are promoting their own interests is the instrument that will perhaps best prevent corruption in the making of laws.
Europarl v8

In den Folgejahren erhielten Dublin Bus und Bus Éireann keine weiteren Zuschüsse für Schulungen zum Umgang mit behinderten Personen.
At that stage, the Commission did not have sufficient information at its disposal to determine whether the Irish authorities had calculated the compensation for discharging the ‘tariff obligations’ defined in Article 2(5) of Regulation (EEC) No 1191/69 in accordance with Articles 11, 12 and 13 of that regulation.
DGT v2019

Der EWSA widerspricht nachdrücklich der Auffassung der Kommission, dass der einzige Ansatz beim Umgang mit illegal aufhäl­ti­gen Personen darin bestehe, sie in ihr Herkunftsland zurückzuschicken.
The opinion clearly opposes the Commission's opinion that the only approach to illegal residents is to return them to their country of origin.
TildeMODEL v2018

Hinsichtlich der von Irland gewährten Finanzierung von Schulungen zum Umgang mit behinderten Personen für Dublin Bus und Bus Éireann muss die Kommission die Vereinbarkeit mit den staatlichen Beihilferegeln prüfen.
The Commission notes that although the training grants were first made only to Bus Éireann and Dublin Bus, the aided training was also provided to employees other bus and transport undertakings from 2006 onwards [74], so it can be considered that ‘employees of different undertakings may avail themselves of the training’.
DGT v2019

Deshalb muss geprüft werden, ob die Finanzierung von Schulungen zum Umgang mit behinderten Personen die Voraussetzungen der Verordnung (EG) Nr. 68/2001 erfüllen.
According to Ireland, the costs borne by CIÉ of EUR 661560 mentioned in Table 5 relate to CIÉ's personnel costs.
DGT v2019

Die Kommission stellte in ihrem Einleitungsbeschluss fest, dass die öffentlichen Mittel für Schulungen zum Umgang mit behinderten Personen einen Vorteil darstellen, weil sie normalerweise von den Unternehmen finanziert werden sollten.
Article 1(b)(v) further provides that ‘[w]here certain measures become aid following the liberalisation of an activity by Community law, such measures shall not be considered as existing aid after the date fixed for liberalisation.’.
DGT v2019

Irland zufolge handelt es sich bei der Finanzierung von Schulungen zum Umgang mit behinderten Personen um eine bestehende Beihilfe.
The Commission considers that the financing of training amounts to ‘individual aid’, within the meaning of Article 2(14) of Regulation (EU) No 651/2014, rather than an ‘aid scheme’ within the meaning of Article 2(15) of that regulation, since at the time of the award, 2001-03, the aid was more of an ad hoc nature, and was only formalised so as to resemble an aid scheme much later, in 2006 [72].
DGT v2019

Daher wurde den Bestimmungen, die Gewahrsam und Verfahrensgarantien, den Umgang mit Personen mit besonderen Bedürfnissen bei der Aufnahme, insbesondere Minderjährigen, unbegleiteten Minderjährigen und Folteropfern, sowie die im Rahmen der Aufnahme gewährten materiellen Leistungen betreffen, besonderes Gewicht verliehen.
As a result, particular emphasis was put on the provisions dealing with detention and procedural safeguards, treatment of persons with special reception needs notably minors, unaccompanied minors and victims of torture, and access to material reception conditions.
TildeMODEL v2018

Daher wurde den Bestimmungen, die Gewahrsam und Verfahrensgarantien, den Umgang mit Personen mit besonderen Bedürfnissen, insbesondere Minderjährigen, unbegleiteten Minderjährigen und Folteropfern, sowie die im Rahmen der Aufnahme gewährten materiellen Leistungne betreffen, besonderes Gewicht verliehen.
As a result, particular emphasis was put on the provisions dealing with detention and procedural safeguards, treatment of persons with special needs notably minors, unaccompanied minors and victims of torture, and access to material reception conditions.
TildeMODEL v2018

Hiermit ist ein Rahmen für den Umgang mit personen- und gesundheitsbezogenen Daten bei der grenzübergreifenden Gesundheitsversorgung gesteckt.
This provides a framework for handling personal data and health data in cross-border care.
TildeMODEL v2018

Im Zusammenhang mit einer gesteuerten Einwanderungspolitik besteht der einzige kohärente Ansatz beim Umgang mit illegal aufhältigen Personen darin sicherzustellen, dass sie in ihr Herkunftsland zurückkehren.
Within the context of a managed immigration policy the only coherent approach to dealing with illegal residents is to ensure that they return to their country of origin.
TildeMODEL v2018

In Griechenland wurden verschiedene Schulungen für Polizeibeamte zu verschiedenen Aspekten des Rückkehrmanagements durchgeführt, unter anderem zu Begleitpraktiken, Rückübernahmeverfahren, Menschenrechtsstandards und zum Umgang mit schutzbedürftigen Personen.
In Greece a series of training seminars took place for police officers on various aspects of return management, including escort practices, readmission procedures, human rights standards and the treatment of vulnerable persons.
TildeMODEL v2018

Eine Auktionsplattform sorgt dafür, dass sie über ein außergerichtliches Verfahren für den Umgang mit Beschwerden von Personen, die eine Bieterzulassung beantragen, von Bietern mit Bieterzulassung oder von Personen, denen die Bieterzulassung verweigert bzw. deren Bieterzulassung entzogen oder ausgesetzt wurde, verfügt.
An auction platform shall ensure that it has in place an extra-judicial mechanism to deal with complaints from applicants for admission to bid, bidders admitted to bid, or whose admission to bid has been refused, revoked or suspended.
DGT v2019

Eine gemäß Artikel 26 Absatz 1 oder Artikel 30 Absatz 1 bestellte Auktionsplattform sorgt dafür, dass sie über ein außergerichtliches Verfahren für den Umgang mit Beschwerden von Personen, die eine Bieterzulassung beantragen, von Bietern mit Bieterzulassung oder von Personen, denen die Bieterzulassung verweigert bzw. deren Bieterzulassung entzogen oder ausgesetzt wurde, verfügt.
An auction platform appointed pursuant to Article 26(1) or 30(1) shall ensure that it has in place an extra-judicial mechanism to deal with complaints from applicants for admission to bid, bidders admitted to bid, or whose admission to bid has been refused, revoked or suspended.
DGT v2019

Gemäß Artikel 64 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 1031/2010 muss eine Auktionsplattform dafür sorgen, dass sie über ein außergerichtliches Verfahren für den Umgang mit Beschwerden von Personen, die eine Bieterzulassung beantragen, von Bietern mit Bieterzulassung oder von Personen, denen die Bieterzulassung verweigert bzw. deren Bieterzulassung entzogen oder ausgesetzt wurde, verfügt.
In accordance with Article 64(1) of Regulation (EU) No 1031/2010, a definitive auction platform has to ensure that it has an extra-judicial mechanism to deal with complaints from applicants for admission to bid, bidders admitted to bid, or whose admission to bid has been refused, revoked or suspended.
DGT v2019