Übersetzung für "Handel mit frauen" in Englisch
Der
Handel
mit
Kindern
und
Frauen
floriert.
The
trafficking
of
children
and
women
is
flourishing.
Europarl v8
Das
fördert
den
Handel
mit
Frauen
und
Kindern.
This
promotes
the
trade
in
women
and
children.
Europarl v8
Auch
in
Bosnien-Herzegowina
nimmt
der
Handel
mit
Frauen
und
Mädchen
zu.
Trafficking
in
women
and
girls
in
Bosnia
Herzegovina
is
also
increasing.
Europarl v8
Der
Handel
mit
Frauen
ist
mit
illegaler
Einwanderung
verbunden.
The
trafficking
of
women
is
linked
to
illegal
immigration.
Europarl v8
Der
Handel
mit
Frauen
und
Kindern
ist
hierbei
ein
besonders
tragischer
Aspekt.
The
trafficking
of
women
and
children
is
a
particularly
tragic
side
of
this
phenomenon.
Europarl v8
Fremdenfurcht
gewinnt
an
Bedeutung
--
der
Handel
mit
Frauen
und
Mädchen.
Xenophobia's
on
the
rise.
The
trafficking
of
women
and
girls.
TED2020 v1
Handel
mit
ungebildeten
nigerianischen
Frauen,
die
haben,
was
wir
brauchen.
It's
trading
with
illiterate
Nigerian
women
who
have
what
we
need.
OpenSubtitles v2018
Der
Handel
mit
Frauen
und
Kindern
gibt
Anlass
zu
tiefer
Besorgnis.
The
trafficking
of
women
and
children
is
a
matter
of
grave
concern.
MultiUN v1
Die
erste
behandelt
den
modernen
Sklavenhandel,
nämlich
den
Handel
mit
Frauen.
The
first
concerns
the
slave
trade
of
our
own
time:
the
trade
in
women.
EUbookshop v2
Der
Handel
mit
Frauen
und
Kindern
wächst
mit
alarmierender
Schnelligkeit.
The
trade
in
women
and
children
is
increasing
at
an
alarming
rate.
Europarl v8
Ich
muss
den
Handel
mit
Frauen
und
Kindern
erwähnen.
I
must
mention
about
trafficking
in
women
and
children.
ParaCrawl v7.1
Wir
kämpfen
gegen
den
Handel
mit
Frauen,
Mädchen
und
Jungen.
We
fight
against
the
trade
in
women,
girls
and
boys.
ParaCrawl v7.1
Ich
Spreche
vom
skrupellosen
Handel
mit
Frauen,
den
so
genannten
Straßenprostituierten".
I
refer
to
trading
in
women,
so
called
street
women."
ParaCrawl v7.1
Der
Handel
mit
Frauen
ist
offenbar
zu
einem
lukrativen
Geschäft
für
das
international
organisierte
Verbrechen
geworden.
Trafficking
in
women
has
clearly
become
a
lucrative
business
for
international
organized
crime.
Europarl v8
Armut
ist
die
Wurzel
für
den
Handel
mit
Frauen
und
Kindern,
Zwangsprostitution
und
geschlechtsbezogene
Gewalt.
Poverty
lies
at
the
root
of
the
trafficking
of
women
and
children,
sexual
slavery
and
gender-based
violence.
Europarl v8
Ferner
fördert
meiner
Meinung
nach
die
legale
Prostitution
den
Handel
mit
Frauen
und
Kindern.
I
also
believe
that
legal
prostitution
promotes
the
trade
in
women
and
children.
Europarl v8
Ihre
Spezialität
sind
Schmuggeln,
Handeln
mit
Drogen
und
neuerdings
auch
der
Handel
mit
Frauen.
Their
specialties
are
drugs,
smuggling,
and,
recently,
traffic
in
women.
News-Commentary v14
Es
gibt
einen
regen
Handel
mit
Fotos
toter
Frauen.
Hast
du
das
gewusst?
There's
a
brisk
trade
for
photographs
of
dead
women,
did
you
know
that?
OpenSubtitles v2018
Sie
hatten
„Razzien,
Handel
mit
Frauen,
Kindern,
usw.“
vor
Augen.
They
had
before
their
eyes
«raids,
trafficking
in
women
and
children,
etcetera».
ParaCrawl v7.1
Der
nächste
große
Schritt
sollte
sein,
die
glasklare
Beziehung
und
Verbindung
zwischen
dem
Handel
mit
Frauen
und
Prostitution
zu
untersuchen.
The
next
major
step
should
be
to
explore
the
crystal
clear
relationship
and
connection
between
trafficking
in
women
and
prostitution.
Europarl v8
Einerseits
sprechen
wir
zu
Recht
über
den
Handel
mit
Frauen
als
ein
brutales,
schreckliches
Verbrechen,
das
wir
bekämpfen
sollten.
On
the
one
hand,
we
rightly
talk
about
trafficking
in
women
as
a
brutal,
terrible
crime
that
we
should
fight.
Europarl v8
Erstens
muß
die
Union
mit
den
Instrumenten
und
Verfahren
ausgestattet
werden,
die
notwendig
sind,
damit
dieser
Raum
ohne
Grenzen
zu
einem
Raum
für
Arbeit,
Handel,
Tourismus
und
Kultur,
aber
nicht
zu
einem
Raum
für
Terrorismus,
Drogenhandel,
Handel
mit
Frauen
und
Kindern
sowie
Mißbrauch
mit
ihnen,
Einwanderungsmafien,
Schwarzarbeit
und
alle
übrigen
Formen
des
organisierten
Verbrechens
wird.
First,
the
Union
must
be
given
the
instruments
and
procedures
necessary
for
this
area
without
frontiers
to
be
an
area
for
work,
business,
tourism
and
culture,
but
not
an
area
for
terrorism,
drug-trafficking,
slave
trade
and
abuse
of
women
and
children,
immigration
and
clandestine
labour
mafias,
and
all
the
other
forms
of
organized
crime.
Europarl v8
Neben
dieser
unerfreulichen
Situation
gibt
es
noch
weitere
Phänomene,
die
zwar
bereits
bekannt
sind,
aber
inzwischen
größere
Ausmaße
angenommen
und
eine
enorme
gesellschaftliche
Bedeutung
erlangt
haben,
wie
beispielsweise
der
Handel
mit
Frauen
zum
Zwecke
der
sexuellen
Ausbeutung
oder
das
drängendste
Problem,
nämlich
die
Arbeitslosigkeit.
To
this
depressing
view
we
should
add
phenomena
we
are
already
aware
of,
but
which
have
become
of
enormous
numerical
and
social
significance,
such
as
trading
in
women
for
sexual
exploitation,
and
the
greatest
problem
of
all,
unemployment.
Europarl v8
Ich
würde
deshalb
darum
bitten,
dass
alle
Mitgliedstaaten
der
EU
dieses
Übereinkommen
zur
Bekämpfung
des
Menschenhandels
ratifizieren
und
dass
es
sich
alle
hier
Anwesenden,
einschließlich
der
Mitglieder
des
Ausschusses
für
die
Rechte
der
Frau
und
die
Gleichstellung
der
Geschlechter,
zur
Aufgabe
machen,
bei
ihren
Regierungen
darauf
hinzuwirken,
dass
diese
noch
konsequenter
gegen
den
abscheulichen
und
verurteilungswürdigen
Handel
mit
Frauen
vorgehen.
I
would
therefore
ask
that
all
EU
Member
States
ratify
this
convention
against
trafficking,
and
that
everyone
here,
including
all
the
members
of
the
Committee
on
Women's
Rights,
take
it
upon
themselves
to
go
back
to
their
governments
and
push
them
to
do
even
more
work
than
they
may
already
be
doing
about
the
whole
vile
and
evil
trade
of
trafficking
in
women.
Europarl v8
Obwohl
die
vielen
Arten
von
Gewalt
je
nach
Kultur
und
Tradition
variieren,
steigern
wirtschaftliche
und
soziale
Krisen
des
Kapitalismus
die
Verwundbarkeit
von
Frauen,
sowohl
kollektiv
als
auch
individuell,
tragen
zu
ihrer
Ausbeutung
bei
und
treiben
sie
in
die
Armut
und
Ausgrenzung,
was
wiederum
den
Handel
mit
Frauen
und
die
Prostitution
nährt.
Although
the
many
types
of
violence
vary
according
to
culture
and
traditions,
economic
and
social
crises
of
capitalism
increase
women's
vulnerability,
both
collectively
and
individually,
adding
to
their
exploitation
and
driving
them
towards
poverty
and
marginalisation,
which
also
feeds
the
trafficking
of
women
and
prostitution.
Europarl v8
Der
Handel
mit
Menschen,
ob
Frauen,
Männer
oder
Kinder,
stellt
eine
strafbare
Handlung
dar,
die
in
allen
Mitgliedstaaten
zunimmt.
Trafficking
of
people,
be
it
women,
men
or
children,
is
a
criminal
offence
and
on
the
increase
in
all
Member
States.
Europarl v8
Im
Jahr
2009
gab
es
Schätzungen
der
UN
zufolge
270
000
Opfer,
und
Europol
verzeichnete
keinen
Rückgang
im
Handel
mit
Frauen
zur
sexuellen
Ausbeutung
und
eine
Zunahme
der
Fälle
von
Menschenhandel
zum
Zweck
der
Zwangsarbeit.
In
2009,
the
UN
estimated
that
there
were
270
000
victims
and
Europol
recorded
no
decrease
in
the
trafficking
of
women
for
sexual
exploitation,
noting
an
increase
in
the
number
trafficked
for
forced
labour.
Europarl v8