Übersetzung für "Handels mit" in Englisch

Wir haben vor den Folgen der Liberalisierung des internationalen Handels mit Agrarnahrungsmitteln gewarnt.
We warned against the consequences of liberalising international trade in agri-foodstuffs.
Europarl v8

Ich fordere dringend den Abschluß eines Handels- und Kooperationsabkommens mit Kroatien.
I earnestly appeal for the conclusion of a trade and cooperation agreement with Croatia.
Europarl v8

Sie liefern einen Mechanismus zur Bewältigung des massiven illegalen Handels mit Holz.
They provide a mechanism for tackling the massive illegal trade in timber.
Europarl v8

Europa muss konsequente Schritte zur Unterbindung des Handels mit Menschen einleiten.
Europe needs to crack down on the trade in trafficking human beings.
Europarl v8

Über die Regelung des Handels mit Emissionsrechten wurde bei CO2 Einigung erzielt.
Agreement has been reached on the emissions trading scheme in CO2.
Europarl v8

Wir sollten die Vorzüge des Handels mit den Entwicklungsländern nicht unterschätzen.
We should not underestimate the benefits of trade to the developing world.
Europarl v8

Wann kommt eine Regulierung des Handels mit Blick auf die Bekämpfung des Treibhauseffekts?
When will we see a regulation of trade from the perspective of the fight against the greenhouse effect?
Europarl v8

Besonders wichtig ist eine erhebliche Liberalisierung des Handels mit Agrarprodukten.
It is particularly important for us to bring about substantial liberalisation of the trade in agricultural products.
Europarl v8

Wirksamere Zollkontrollen sind ein wichtiges Instrument zur Eindämmung des Handels mit gefälschten Arzneimitteln.
More effective customs controls are an important instrument for curbing the trade in counterfeit medicines.
Europarl v8

Dies würde zudem der Bekämpfung des illegalen Handels mit Heimtieren dienen.
This would help combat trafficking in pet animals.
Europarl v8

Schließlich ist da noch die Liberalisierung des Handels mit Dienstleistungen.
Finally, there is the liberalisation of trade in services.
Europarl v8

Wir müssen auch rechtzeitig die Frage des Handels mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen ansprechen.
In due course we also need to tackle the issue of agricultural trade.
Europarl v8

Wir sind daher generell für mehr Liberalisierung des Handels mit Agrarerzeugnissen.
We are therefore generally in favour of greater liberalisation of trade in agricultural products.
Europarl v8

Ich glaube, wir sollten unsere Handels- und Investitionsbeziehungen mit Indien vertiefen.
I believe we should intensify our trade and investment relations with India.
Europarl v8

Dennoch ist das System des Handels mit Emissionsrechten umstritten.
The emission permit trading system is nevertheless controversial.
Europarl v8

Er kehrt 1626 nach Siam zurück;Verbot des Handels mit den spanischen Philippinen.
He returns to Siam in 1626.::- Prohibition of trade with the Spanish Philippines.
Wikipedia v1.0

Die Russische Föderation hat die Frage des Handels mit Kernmaterialien aufgeworfen.
The Russian Federation has raised the issue of trade in nuclear materials.
JRC-Acquis v3.0

Der überwiegende Teil des Handels mit diesen Stoffen ist völlig legal.
Most trade in these substances is entirely lawful.
JRC-Acquis v3.0

Das Handels- und Kooperationsabkommen mit Macao von 1992 wird ebenso unverändert weiter­funktionieren.
Equally, there will be no change to the 1992 trade and cooperation agreement with Macau.
TildeMODEL v2018

Dazu gehört zum Beispiel die Frage des Handels mit Treibhausgasemissionen.
This includes, for example, the issue of green house gas emission trading.
TildeMODEL v2018

Dazu gehört auch die Erleichterung des Handels mit bestehenden Nutzungsrechten und deren Vermietung.
This includes facilitating trading and/or leasing of existing rights of use.
DGT v2019

Beim Ausbau des Handels mit dem westlichen Balkan sind erhebliche Fortschritte zu verzeichnen.
Considerable progress has been made in developing trade within the Western Balkans region.
TildeMODEL v2018

Dabei sind die besonderen Merkmale des Handels mit diesen Erzeugnissen zu berücksichtigen.
Here one must bear in mind the way in which fruit and vegetables are marketed.
TildeMODEL v2018

Dabei sind die besonderen Merkmale des Handels mit Obst und Gemüse zu berücksichtigen.
Here one must bear in mind the way in which fruit and vegetables are marketed.
TildeMODEL v2018

Darin kommt die überragende wirtschaftliche Bedeutung des öffentlichen Handels mit Unternehmensanteilen zum Ausdruck.
This is a reflection of the overriding economic importance that attaches to the public trading of a company’s shares.
TildeMODEL v2018

Darin kommt die überragende wirtschaftlicher Bedeutung des öffentlichen Handels mit Unternehmensanteilen zum Ausdruck.
This is a reflection of the overriding economic importance that attaches to the public trading of a company’s shares.
TildeMODEL v2018

Dabei seien die besonderen Merkmale des Handels mit diesen Erzeugnissen zu berücksichtigen.
Here one had to bear in mind the way in which fruit and vegetables were marketed.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus gab es zehn Fälle illegalen Handels mit radioaktiven Strahlenquellen.
In addition, there were ten cases of illicit trafficking involving radioactive sources.
TildeMODEL v2018

Der Liberalisierung des Handels mit Umweltgütern und -dienstleistungen stehen verschiedene Hindernisse im Weg.
Liberalizing trade in environmental goods and services faces a number of obstacles.
TildeMODEL v2018

Die Liberalisierung des Handels mit Seeverkehrsdienstleistungen sollte auf allen Ebenen fortgesetzt werden.
The liberalisation of trade in maritime services should continue at all levels.
TildeMODEL v2018