Translation of "Handel mit frauen" in English

Der Handel mit Kindern und Frauen floriert.
The trafficking of children and women is flourishing.
Europarl v8

Das fördert den Handel mit Frauen und Kindern.
This promotes the trade in women and children.
Europarl v8

Auch in Bosnien-Herzegowina nimmt der Handel mit Frauen und Mädchen zu.
Trafficking in women and girls in Bosnia Herzegovina is also increasing.
Europarl v8

Der Handel mit Frauen ist mit illegaler Einwanderung verbunden.
The trafficking of women is linked to illegal immigration.
Europarl v8

Der Handel mit Frauen und Kindern ist hierbei ein besonders tragischer Aspekt.
The trafficking of women and children is a particularly tragic side of this phenomenon.
Europarl v8

Fremdenfurcht gewinnt an Bedeutung -- der Handel mit Frauen und Mädchen.
Xenophobia's on the rise. The trafficking of women and girls.
TED2020 v1

Handel mit ungebildeten nigerianischen Frauen, die haben, was wir brauchen.
It's trading with illiterate Nigerian women who have what we need.
OpenSubtitles v2018

Der Handel mit Frauen und Kindern gibt Anlass zu tiefer Besorgnis.
The trafficking of women and children is a matter of grave concern.
MultiUN v1

Die erste behandelt den modernen Sklavenhandel, nämlich den Handel mit Frauen.
The first concerns the slave trade of our own time: the trade in women.
EUbookshop v2

Der Handel mit Frauen und Kindern wächst mit alarmierender Schnelligkeit.
The trade in women and children is increasing at an alarming rate.
Europarl v8

Ich muss den Handel mit Frauen und Kindern erwähnen.
I must mention about trafficking in women and children.
ParaCrawl v7.1

Wir kämpfen gegen den Handel mit Frauen, Mädchen und Jungen.
We fight against the trade in women, girls and boys.
ParaCrawl v7.1

Ich Spreche vom skrupellosen Handel mit Frauen, den so genannten Straßenprostituierten".
I refer to trading in women, so called street women."
ParaCrawl v7.1

Der Handel mit Frauen ist offenbar zu einem lukrativen Geschäft für das international organisierte Verbrechen geworden.
Trafficking in women has clearly become a lucrative business for international organized crime.
Europarl v8

Armut ist die Wurzel für den Handel mit Frauen und Kindern, Zwangsprostitution und geschlechtsbezogene Gewalt.
Poverty lies at the root of the trafficking of women and children, sexual slavery and gender-based violence.
Europarl v8

Ferner fördert meiner Meinung nach die legale Prostitution den Handel mit Frauen und Kindern.
I also believe that legal prostitution promotes the trade in women and children.
Europarl v8

Ihre Spezialität sind Schmuggeln, Handeln mit Drogen und neuerdings auch der Handel mit Frauen.
Their specialties are drugs, smuggling, and, recently, traffic in women.
News-Commentary v14

Es gibt einen regen Handel mit Fotos toter Frauen. Hast du das gewusst?
There's a brisk trade for photographs of dead women, did you know that?
OpenSubtitles v2018

Sie hatten „Razzien, Handel mit Frauen, Kindern, usw.“ vor Augen.
They had before their eyes «raids, trafficking in women and children, etcetera».
ParaCrawl v7.1

Der nächste große Schritt sollte sein, die glasklare Beziehung und Verbindung zwischen dem Handel mit Frauen und Prostitution zu untersuchen.
The next major step should be to explore the crystal clear relationship and connection between trafficking in women and prostitution.
Europarl v8

Einerseits sprechen wir zu Recht über den Handel mit Frauen als ein brutales, schreckliches Verbrechen, das wir bekämpfen sollten.
On the one hand, we rightly talk about trafficking in women as a brutal, terrible crime that we should fight.
Europarl v8

Erstens muß die Union mit den Instrumenten und Verfahren ausgestattet werden, die notwendig sind, damit dieser Raum ohne Grenzen zu einem Raum für Arbeit, Handel, Tourismus und Kultur, aber nicht zu einem Raum für Terrorismus, Drogenhandel, Handel mit Frauen und Kindern sowie Mißbrauch mit ihnen, Einwanderungsmafien, Schwarzarbeit und alle übrigen Formen des organisierten Verbrechens wird.
First, the Union must be given the instruments and procedures necessary for this area without frontiers to be an area for work, business, tourism and culture, but not an area for terrorism, drug-trafficking, slave trade and abuse of women and children, immigration and clandestine labour mafias, and all the other forms of organized crime.
Europarl v8

Neben dieser unerfreulichen Situation gibt es noch weitere Phänomene, die zwar bereits bekannt sind, aber inzwischen größere Ausmaße angenommen und eine enorme gesellschaftliche Bedeutung erlangt haben, wie beispielsweise der Handel mit Frauen zum Zwecke der sexuellen Ausbeutung oder das drängendste Problem, nämlich die Arbeitslosigkeit.
To this depressing view we should add phenomena we are already aware of, but which have become of enormous numerical and social significance, such as trading in women for sexual exploitation, and the greatest problem of all, unemployment.
Europarl v8

Ich würde deshalb darum bitten, dass alle Mitgliedstaaten der EU dieses Übereinkommen zur Bekämpfung des Menschenhandels ratifizieren und dass es sich alle hier Anwesenden, einschließlich der Mitglieder des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter, zur Aufgabe machen, bei ihren Regierungen darauf hinzuwirken, dass diese noch konsequenter gegen den abscheulichen und verurteilungswürdigen Handel mit Frauen vorgehen.
I would therefore ask that all EU Member States ratify this convention against trafficking, and that everyone here, including all the members of the Committee on Women's Rights, take it upon themselves to go back to their governments and push them to do even more work than they may already be doing about the whole vile and evil trade of trafficking in women.
Europarl v8

Obwohl die vielen Arten von Gewalt je nach Kultur und Tradition variieren, steigern wirtschaftliche und soziale Krisen des Kapitalismus die Verwundbarkeit von Frauen, sowohl kollektiv als auch individuell, tragen zu ihrer Ausbeutung bei und treiben sie in die Armut und Ausgrenzung, was wiederum den Handel mit Frauen und die Prostitution nährt.
Although the many types of violence vary according to culture and traditions, economic and social crises of capitalism increase women's vulnerability, both collectively and individually, adding to their exploitation and driving them towards poverty and marginalisation, which also feeds the trafficking of women and prostitution.
Europarl v8

Der Handel mit Menschen, ob Frauen, Männer oder Kinder, stellt eine strafbare Handlung dar, die in allen Mitgliedstaaten zunimmt.
Trafficking of people, be it women, men or children, is a criminal offence and on the increase in all Member States.
Europarl v8

Im Jahr 2009 gab es Schätzungen der UN zufolge 270 000 Opfer, und Europol verzeichnete keinen Rückgang im Handel mit Frauen zur sexuellen Ausbeutung und eine Zunahme der Fälle von Menschenhandel zum Zweck der Zwangsarbeit.
In 2009, the UN estimated that there were 270 000 victims and Europol recorded no decrease in the trafficking of women for sexual exploitation, noting an increase in the number trafficked for forced labour.
Europarl v8