Translation of "Einen handel mit" in English
Wir
wünschen
einen
freieren
Handel
mit
Bananen
auf
dem
Weltmarkt.
We
would
like
to
see
a
more
open
market
for
bananas
on
the
world
market.
Europarl v8
Wir
möchten
einen
freieren
Handel
mit
Bananen
auf
dem
Weltmarkt.
We
wish
to
see
more
free
trade
in
bananas
on
the
world
market.
Europarl v8
Wir
forderten
einen
verbesserten
Handel
mit
Umweltgütern.
We
wanted
improved
trade
in
environmental
goods.
Europarl v8
Natürlich
ist
es
unser
Ziel,
einen
fairen
Handel
mit
Bananen
zu
ermöglichen.
Of
course
our
target
is
to
get
fair
trade
on
this
banana
issue.
Europarl v8
Wir
streben
einen
fairen
Handel
mit
diesen
Ressourcen
und
faire
Märkte
an.
Our
goals
are
fair
trade
in
these
resources
and
fair
markets.
Europarl v8
Auch
Griechenland
betreibt
einen
beträchtlichen
Handel
mit
Rohhäuten
aus
den
beiden
letztgenannten
Arealstaaten.
Greece
also
has
a
noticeable
trade
in
raw
skins
originating
in
the
two
latter
range
states.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
einen
regen
Handel
mit
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
innerhalb
der
EU.
There
is
a
substantial
intra-Union
trade
in
agricultural
products.
DGT v2019
Es
geht
doch
nichts
über
einen
Handel
mit
ähnlichen
Leuten.
Nothing
like
dealing
with
your
own
kind,
is
there?
OpenSubtitles v2018
Er
schloss
einen
Handel
mit
Moloch.
Brooks
made
a
deal
with
moloch.
OpenSubtitles v2018
Die
Ältesten
haben
einen
Handel
mit
Lucien
geschlossen.
The
Ancestors
made
a
deal
with
Lucien.
OpenSubtitles v2018
Er
ging
einen
Handel
mit
der
Hand
ein,
genau
wie
Ihr
Vater.
He
made
an
arrangement
with
the
Hand,
just
like
your
father.
OpenSubtitles v2018
Don
Juan
war
ein
Niemand,
bevor
er
einen
Handel
mit
mir
einging.
Don
Juan
was
nothing
before
he
made
his
deal
with
me.
OpenSubtitles v2018
Arthur
Manchester
hat
einen
Handel
mit
ihm
ausgemacht.
Arthur
Manchester
struck
a
deal
with
him.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
einen
Handel
mit
dem
Teufel
eingegangen.
You
made
a
deal
with
the
Devil.
OpenSubtitles v2018
Ich
fange
einen
Handel
mit
benutzten
Slips
an.
I'm
starting
a
used-panty
business.
OpenSubtitles v2018
Also
hat
er
einen
Handel
mit
dem
Gott
Cacao
über
einen
Hohepriester
arrangiert.
So
he
arranged
a
bargain
with
the
God
Cacao
through
a
high
priest.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
du
einen
Handel
mit
Ajay
gemacht
hast.
I
know
you've
been
doing
business
with
Ajay.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
also
einen
Handel
mit
mir
abschließen?
You
want
to
make
a
deal
with
me?
OpenSubtitles v2018
In
der
Zukunft
werde
ich
einen
Handel
mit
Ägypten
aufziehen.
That's
where
the
money
is.
In
the
future,
I
shall
trade
to
Egypt
for
silks
and
spices.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
Handel
mit
Ihnen
abgeschlossen,
Gold.
I
made
a
deal
with
you,
Gold.
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet,
dass
ich
einen
Handel
mit
dem
Bösen
mache,
oder?
That
means
I
make
a
deal
with
an
evil,
doesn't
it?
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
Tage
später
schloss
er
einen
Handel
mit
dem
FBI
ab.
A
few
days
later
he
made
a
deal
with
the
FBI.
OpenSubtitles v2018
Dann
machten
sie
einen
Handel
mit
dem
Ungeheuer,
dem
Anführer
der
Slayers.
Then
they
made
a
bargain
with
the
Beast
who
is
the
leader
of
the
Slayers.
OpenSubtitles v2018
Die
Europäische
Union
betreibt
einen
intensiven
Handel
mit
lebenden
Tieren.
The
European
Union
is
an
important
trader
of
live
animals.
TildeMODEL v2018
Einen
Handel
mit
Bayo-n-ox
haben
Sie
weder
vor
noch
nach
Juli
1986
betrieben.
You
did
not
engage
in
trade
in
Bayo-n-ox
either
before
or
after
July
1986.
EUbookshop v2
In
der
Europäischen
Union
gibt
es
einen
Handel
mit
Zootieren.
There
is
no
question
but
that
some
zoos
in
the
European
Union
are
an
affront
to
any
kind
of
civilized
society.
EUbookshop v2
Er
war
so
dreist,
einen
Handel
mit
mir
zu
machen.
He
had
the
gall
to
strike
a
bargain
with
me.
OpenSubtitles v2018
Oder
einen
Handel
mit
mir
zu
machen?
Or
make
a
deal
with
me?
OpenSubtitles v2018