Translation of "Einen handel mit" in English

Wir wünschen einen freieren Handel mit Bananen auf dem Weltmarkt.
We would like to see a more open market for bananas on the world market.
Europarl v8

Wir möchten einen freieren Handel mit Bananen auf dem Weltmarkt.
We wish to see more free trade in bananas on the world market.
Europarl v8

Wir forderten einen verbesserten Handel mit Umweltgütern.
We wanted improved trade in environmental goods.
Europarl v8

Natürlich ist es unser Ziel, einen fairen Handel mit Bananen zu ermöglichen.
Of course our target is to get fair trade on this banana issue.
Europarl v8

Wir streben einen fairen Handel mit diesen Ressourcen und faire Märkte an.
Our goals are fair trade in these resources and fair markets.
Europarl v8

Auch Griechenland betreibt einen beträchtlichen Handel mit Rohhäuten aus den beiden letztgenannten Arealstaaten.
Greece also has a noticeable trade in raw skins originating in the two latter range states.
TildeMODEL v2018

Es gibt einen regen Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen innerhalb der EU.
There is a substantial intra-Union trade in agricultural products.
DGT v2019

Es geht doch nichts über einen Handel mit ähnlichen Leuten.
Nothing like dealing with your own kind, is there?
OpenSubtitles v2018

Er schloss einen Handel mit Moloch.
Brooks made a deal with moloch.
OpenSubtitles v2018

Die Ältesten haben einen Handel mit Lucien geschlossen.
The Ancestors made a deal with Lucien.
OpenSubtitles v2018

Er ging einen Handel mit der Hand ein, genau wie Ihr Vater.
He made an arrangement with the Hand, just like your father.
OpenSubtitles v2018

Don Juan war ein Niemand, bevor er einen Handel mit mir einging.
Don Juan was nothing before he made his deal with me.
OpenSubtitles v2018

Arthur Manchester hat einen Handel mit ihm ausgemacht.
Arthur Manchester struck a deal with him.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid einen Handel mit dem Teufel eingegangen.
You made a deal with the Devil.
OpenSubtitles v2018

Ich fange einen Handel mit benutzten Slips an.
I'm starting a used-panty business.
OpenSubtitles v2018

Also hat er einen Handel mit dem Gott Cacao über einen Hohepriester arrangiert.
So he arranged a bargain with the God Cacao through a high priest.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass du einen Handel mit Ajay gemacht hast.
I know you've been doing business with Ajay.
OpenSubtitles v2018

Du willst also einen Handel mit mir abschließen?
You want to make a deal with me?
OpenSubtitles v2018

In der Zukunft werde ich einen Handel mit Ägypten aufziehen.
That's where the money is. In the future, I shall trade to Egypt for silks and spices.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einen Handel mit Ihnen abgeschlossen, Gold.
I made a deal with you, Gold.
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet, dass ich einen Handel mit dem Bösen mache, oder?
That means I make a deal with an evil, doesn't it?
OpenSubtitles v2018

Ein paar Tage später schloss er einen Handel mit dem FBI ab.
A few days later he made a deal with the FBI.
OpenSubtitles v2018

Dann machten sie einen Handel mit dem Ungeheuer, dem Anführer der Slayers.
Then they made a bargain with the Beast who is the leader of the Slayers.
OpenSubtitles v2018

Die Europäische Union betreibt einen intensiven Handel mit lebenden Tieren.
The European Union is an important trader of live animals.
TildeMODEL v2018

Einen Handel mit Bayo-n-ox haben Sie weder vor noch nach Juli 1986 betrieben.
You did not engage in trade in Bayo-n-ox either before or after July 1986.
EUbookshop v2

In der Europäischen Union gibt es einen Handel mit Zootieren.
There is no question but that some zoos in the European Union are an affront to any kind of civilized society.
EUbookshop v2

Er war so dreist, einen Handel mit mir zu machen.
He had the gall to strike a bargain with me.
OpenSubtitles v2018

Oder einen Handel mit mir zu machen?
Or make a deal with me?
OpenSubtitles v2018