Translation of "Gewillt" in English
Ist
die
Kommission
gewillt,
dazu
Stellung
zu
beziehen?
Is
the
Commission
prepared
to
define
its
position
on
this
matter?
Europarl v8
Anscheinend
ist
man
nicht
gewillt,
hier
gemeinsame
Schritte
zu
unternehmen.
There
seems
to
be
no
desire
to
take
common
action
in
this
field.
Europarl v8
Aber
ich
bin
gewillt,
mir
die
Argumente
zu
dieser
Frage
anzuhören.
But
I
am
willing
to
listen
to
the
evidence
on
this
issue.
Europarl v8
Wir
sind
zugleich
gewillt,
diese
Fragen
in
einem
größeren
Zusammenhang
zu
betrachten.
At
the
same
time,
we
are
willing
to
consider
these
issues
in
a
broader
context.
Europarl v8
Sind
sie
tatsächlich
gewillt
zum
Arbeiten
ins
Ausland
zu
gehen?
Are
they
actually
willing
to
work
abroad?
TED2020 v1
Unter
welchen
Bedingungen
sind
wir
gewillt,
das
zu
tun?
Under
what
conditions
are
we
really
willing
to
do
that?
TED2020 v1
Der
Verein
war
auch
gewillt,
ihm
einen
Vertrag
zu
geben.
The
club
was
also
willing
to
give
him
a
contract.
Wikipedia v1.0
Ich
bin
gewillt,
mich
zu
entschuldigen.
I'm
willing
to
apologize.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Luzerner
Obrigkeit
war
nicht
gewillt,
den
Forderungen
der
Bevölkerung
nachzugeben.
The
authorities
of
Lucerne
were
not
willing
to
grant
the
population's
demands,
but
neither
did
they
did
manage
to
subdue
this
insurrection.
Wikipedia v1.0
Die
Mehrzahl
ist
gewillt,
mitzuwirken,
jedoch
auf
andere
Art
und
Weise.
Most
of
them
express
a
desire
to
participate
but
in
novel
ways.
TildeMODEL v2018
Die
Betreiber
sind
jedoch
nicht
unbedingt
gewillt,
diese
Aufrüstung
vorzunehmen.
Operators
can
be
reluctant
to
invest
in
this
upgrade.
TildeMODEL v2018
Sind
die
schwächeren
Staaten
wirklich
gewillt,
die
unerlässlichen
Reformen
durchzuführen?
Are
the
most
vulnerable
Member
States
really
determined
to
carry
out
essential
reforms?
TildeMODEL v2018
Sie
sind
gewillt,
alles
was
Sie
haben,
zu
kaufen.
And
they're
willing
to
take
everything
you've
got.
OpenSubtitles v2018
Seid
ihr
gewillt,
euch
zu
ergeben?
Will
you
agree
to
surrender?
OpenSubtitles v2018
Coleman,
die
Siedler
sind
gewillt
weiterzumachen.
Coleman,
the
settlers
are
willing
to
push
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
fast
gewillt,
mein
Leben
noch
mal
zu
leben.
I'd
almost
be
willing
to
live
my
life
again.
OpenSubtitles v2018
Wie
viel
bist
du
gewillt,
dafür
zu
bezahlen,
Tante
Vi?
How
much
are
you
willing
to
pay
for
that,
Aunt
Vi?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
gewillt
bist,
kommen
wir
schon
zurecht.
If
you're
willing,
we'll
get
by
somehow.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
bleibt
gewillt,
den
konstruktiven
Dialog
mit
der
polnischen
Regierung
fortzusetzen.
The
Commission
remains
ready
to
pursue
a
constructive
dialogue
with
the
Polish
Government.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
gewillt,
das
Kosovo
weiterhin
bei
dieser
Aufgabe
unterstützen.
We
look
forward
to
continuing
to
support
Kosovo
in
this
task.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
gewillt,
das
Risiko
einzugehen.
They're
willing
to
take
their
chances.
OpenSubtitles v2018