Translation of "Ist gewillt" in English

Ist die Kommission gewillt, dazu Stellung zu beziehen?
Is the Commission prepared to define its position on this matter?
Europarl v8

Anscheinend ist man nicht gewillt, hier gemeinsame Schritte zu unternehmen.
There seems to be no desire to take common action in this field.
Europarl v8

Seien Sie versichert, dass die Kommission gewillt ist, dies zu tun.
That, at least, is the Commission's resolve. I can only confirm it.
Europarl v8

Die finanziellen Mittel können, sofern man dazu gewillt ist, aufgebracht werden.
If the will is there, the finances can be found, and I believe that the political will is indeed there.
Europarl v8

Die Mehrzahl ist gewillt, mitzuwirken, jedoch auf andere Art und Weise.
Most of them express a desire to participate but in novel ways.
TildeMODEL v2018

Borén ist immer noch gewillt, dich auszuzahlen.
Boren is still willing to buy you out.
OpenSubtitles v2018

Sie ist gewillt, $20.000 zu zahlen.
She agreed to pay us $20,000.
OpenSubtitles v2018

Endlich, ist jemand gewillt einen Männerjob zu tun.
Ah, finally, someone who's willing to do a man's job.
OpenSubtitles v2018

Er ist nicht gewillt, mir überhaupt zuzuhören.
He is just not willing to even hear me.
OpenSubtitles v2018

Er ist gewillt, für seinen Sohn über Leichen zu gehen.
He is willing to do anything for his son.
OpenSubtitles v2018

Aber ich kenne jemanden, der gewillt ist, viel Geld zu bezahlen.
But I know someone, Who is willing to pay a lot of money.
OpenSubtitles v2018

Sie ist immer gewillt zuzuhören oder eine helfende Hand zu reichen.
She's always willing to lend an ear or give a helping hand.
OpenSubtitles v2018

Er ist gewillt, alles zu tun, was Sie ihn anstellen.
He's willing to do anything you need him to do.
OpenSubtitles v2018

Nicht jeder, der gewillt ist, kann göttliche Wesen in sich aufnehmen.
The simple truth is, not all who are willing are designed to contain heaven's Grace.
OpenSubtitles v2018

Er ist gewillt, Ihnen zu helfen, mit einigen Bedingungen.
He's willing to help you, with some stipulations.
OpenSubtitles v2018

Gibt es einen unter uns, der gewillt ist zu sterben?
Is there one among us who is willing to die?
OpenSubtitles v2018

Glücklich ist, wer gewillt ist, sich zu bessern.
Happy are they that hear their detractions and can put them to mending.
OpenSubtitles v2018

Mein Stamm ist gewillt, dieses Risiko einzugehen.
We are prepared to take that risk.
OpenSubtitles v2018

Alan ist nicht gewillt, Sie gehen zu lassen.
Alan is too controlling to let you go.
OpenSubtitles v2018

Er ist gewillt, einen hohen Preis zu zahlen.
He's willing to pay a high price to keep them private.
OpenSubtitles v2018

Er ist gewillt, sein eigenes Schiff zu zerstören.
He's willing to destroy his own ship.
OpenSubtitles v2018

Und er ist gewillt, für ihre Rückkehr zu bezahlen.
And he's quite willing to pay for her return.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Berg gewillt ist, wirft er es in den Fluß.
If the mountain is in a good mood, they drop the Ke in the river.
OpenSubtitles v2018

Das kommt davon, dass keiner gewillt ist den Verfall aufzuhalten.
That's 'cause no one's willing to stop the erosion.
OpenSubtitles v2018

Dass jemand gewillt ist, den Virus zu verbreiten?
That somebody's got the virus and they're willing to release it?
OpenSubtitles v2018

Ishara ist gewillt, das Implantat entfernen zu lassen, Sir.
Ishara is willing to have the implant removed, sir.
OpenSubtitles v2018

Während der Senator nicht gewillt ist zu handeln, wächst Lucillas Wut weiter.
While the Senator is reluctant to act,
OpenSubtitles v2018

Die Republik Namibia ist somit gewillt, dieses Abkommen zu unterzeichnen —
Whereas the Republic of Namibia wishes to sign that Convention on the above terms,
EUbookshop v2