Translation of "Ist gewillt" in English
Ist
die
Kommission
gewillt,
dazu
Stellung
zu
beziehen?
Is
the
Commission
prepared
to
define
its
position
on
this
matter?
Europarl v8
Anscheinend
ist
man
nicht
gewillt,
hier
gemeinsame
Schritte
zu
unternehmen.
There
seems
to
be
no
desire
to
take
common
action
in
this
field.
Europarl v8
Seien
Sie
versichert,
dass
die
Kommission
gewillt
ist,
dies
zu
tun.
That,
at
least,
is
the
Commission's
resolve.
I
can
only
confirm
it.
Europarl v8
Die
finanziellen
Mittel
können,
sofern
man
dazu
gewillt
ist,
aufgebracht
werden.
If
the
will
is
there,
the
finances
can
be
found,
and
I
believe
that
the
political
will
is
indeed
there.
Europarl v8
Die
Mehrzahl
ist
gewillt,
mitzuwirken,
jedoch
auf
andere
Art
und
Weise.
Most
of
them
express
a
desire
to
participate
but
in
novel
ways.
TildeMODEL v2018
Borén
ist
immer
noch
gewillt,
dich
auszuzahlen.
Boren
is
still
willing
to
buy
you
out.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
gewillt,
$20.000
zu
zahlen.
She
agreed
to
pay
us
$20,000.
OpenSubtitles v2018
Endlich,
ist
jemand
gewillt
einen
Männerjob
zu
tun.
Ah,
finally,
someone
who's
willing
to
do
a
man's
job.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nicht
gewillt,
mir
überhaupt
zuzuhören.
He
is
just
not
willing
to
even
hear
me.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
gewillt,
für
seinen
Sohn
über
Leichen
zu
gehen.
He
is
willing
to
do
anything
for
his
son.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
kenne
jemanden,
der
gewillt
ist,
viel
Geld
zu
bezahlen.
But
I
know
someone,
Who
is
willing
to
pay
a
lot
of
money.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
immer
gewillt
zuzuhören
oder
eine
helfende
Hand
zu
reichen.
She's
always
willing
to
lend
an
ear
or
give
a
helping
hand.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
gewillt,
alles
zu
tun,
was
Sie
ihn
anstellen.
He's
willing
to
do
anything
you
need
him
to
do.
OpenSubtitles v2018
Nicht
jeder,
der
gewillt
ist,
kann
göttliche
Wesen
in
sich
aufnehmen.
The
simple
truth
is,
not
all
who
are
willing
are
designed
to
contain
heaven's
Grace.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
gewillt,
Ihnen
zu
helfen,
mit
einigen
Bedingungen.
He's
willing
to
help
you,
with
some
stipulations.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
einen
unter
uns,
der
gewillt
ist
zu
sterben?
Is
there
one
among
us
who
is
willing
to
die?
OpenSubtitles v2018
Glücklich
ist,
wer
gewillt
ist,
sich
zu
bessern.
Happy
are
they
that
hear
their
detractions
and
can
put
them
to
mending.
OpenSubtitles v2018
Mein
Stamm
ist
gewillt,
dieses
Risiko
einzugehen.
We
are
prepared
to
take
that
risk.
OpenSubtitles v2018
Alan
ist
nicht
gewillt,
Sie
gehen
zu
lassen.
Alan
is
too
controlling
to
let
you
go.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
gewillt,
einen
hohen
Preis
zu
zahlen.
He's
willing
to
pay
a
high
price
to
keep
them
private.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
gewillt,
sein
eigenes
Schiff
zu
zerstören.
He's
willing
to
destroy
his
own
ship.
OpenSubtitles v2018
Und
er
ist
gewillt,
für
ihre
Rückkehr
zu
bezahlen.
And
he's
quite
willing
to
pay
for
her
return.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Berg
gewillt
ist,
wirft
er
es
in
den
Fluß.
If
the
mountain
is
in
a
good
mood,
they
drop
the
Ke
in
the
river.
OpenSubtitles v2018
Das
kommt
davon,
dass
keiner
gewillt
ist
den
Verfall
aufzuhalten.
That's
'cause
no
one's
willing
to
stop
the
erosion.
OpenSubtitles v2018
Dass
jemand
gewillt
ist,
den
Virus
zu
verbreiten?
That
somebody's
got
the
virus
and
they're
willing
to
release
it?
OpenSubtitles v2018
Ishara
ist
gewillt,
das
Implantat
entfernen
zu
lassen,
Sir.
Ishara
is
willing
to
have
the
implant
removed,
sir.
OpenSubtitles v2018
Während
der
Senator
nicht
gewillt
ist
zu
handeln,
wächst
Lucillas
Wut
weiter.
While
the
Senator
is
reluctant
to
act,
OpenSubtitles v2018
Die
Republik
Namibia
ist
somit
gewillt,
dieses
Abkommen
zu
unterzeichnen
—
Whereas
the
Republic
of
Namibia
wishes
to
sign
that
Convention
on
the
above
terms,
EUbookshop v2