Translation of "Gewillt ist" in English
Seien
Sie
versichert,
dass
die
Kommission
gewillt
ist,
dies
zu
tun.
That,
at
least,
is
the
Commission's
resolve.
I
can
only
confirm
it.
Europarl v8
Die
finanziellen
Mittel
können,
sofern
man
dazu
gewillt
ist,
aufgebracht
werden.
If
the
will
is
there,
the
finances
can
be
found,
and
I
believe
that
the
political
will
is
indeed
there.
Europarl v8
Die
Mehrzahl
ist
gewillt,
mitzuwirken,
jedoch
auf
andere
Art
und
Weise.
Most
of
them
express
a
desire
to
participate
but
in
novel
ways.
TildeMODEL v2018
Sie
ist
gewillt,
$20.000
zu
zahlen.
She
agreed
to
pay
us
$20,000.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
gewillt,
für
seinen
Sohn
über
Leichen
zu
gehen.
He
is
willing
to
do
anything
for
his
son.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
kenne
jemanden,
der
gewillt
ist,
viel
Geld
zu
bezahlen.
But
I
know
someone,
Who
is
willing
to
pay
a
lot
of
money.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
gewillt,
alles
zu
tun,
was
Sie
ihn
anstellen.
He's
willing
to
do
anything
you
need
him
to
do.
OpenSubtitles v2018
Nicht
jeder,
der
gewillt
ist,
kann
göttliche
Wesen
in
sich
aufnehmen.
The
simple
truth
is,
not
all
who
are
willing
are
designed
to
contain
heaven's
Grace.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
gewillt,
Ihnen
zu
helfen,
mit
einigen
Bedingungen.
He's
willing
to
help
you,
with
some
stipulations.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
einen
unter
uns,
der
gewillt
ist
zu
sterben?
Is
there
one
among
us
who
is
willing
to
die?
OpenSubtitles v2018
Mein
Stamm
ist
gewillt,
dieses
Risiko
einzugehen.
We
are
prepared
to
take
that
risk.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
gewillt,
einen
hohen
Preis
zu
zahlen.
He's
willing
to
pay
a
high
price
to
keep
them
private.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
gewillt,
sein
eigenes
Schiff
zu
zerstören.
He's
willing
to
destroy
his
own
ship.
OpenSubtitles v2018
Und
er
ist
gewillt,
für
ihre
Rückkehr
zu
bezahlen.
And
he's
quite
willing
to
pay
for
her
return.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Berg
gewillt
ist,
wirft
er
es
in
den
Fluß.
If
the
mountain
is
in
a
good
mood,
they
drop
the
Ke
in
the
river.
OpenSubtitles v2018
Das
kommt
davon,
dass
keiner
gewillt
ist
den
Verfall
aufzuhalten.
That's
'cause
no
one's
willing
to
stop
the
erosion.
OpenSubtitles v2018
Dass
jemand
gewillt
ist,
den
Virus
zu
verbreiten?
That
somebody's
got
the
virus
and
they're
willing
to
release
it?
OpenSubtitles v2018
Ishara
ist
gewillt,
das
Implantat
entfernen
zu
lassen,
Sir.
Ishara
is
willing
to
have
the
implant
removed,
sir.
OpenSubtitles v2018
Während
der
Senator
nicht
gewillt
ist
zu
handeln,
wächst
Lucillas
Wut
weiter.
While
the
Senator
is
reluctant
to
act,
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie
schon,
er
ist
gewillt,
uns
alle
umzubringen.
Come
on,
he's
willing
to
kill
us
all.
OpenSubtitles v2018
Polen
ist
gewillt,
den
Krieg
mit
Deutschland
um
jeden
Preis
zu
erzwingen.
Poland
is
willing
to
force
the
war
with
Germany
at
any
price.
ParaCrawl v7.1
Voller
Buy-in
des
Leadershipteams,
welches
gewillt
ist
den
Change
durchzuführen?
Full
buy-in
of
the
leadership
team
who
is
willed
to
embrace
the
change?
CCAligned v1
Ich
weiß
jetzt
nicht,
ob
die
US-Regierung
dies
zu
tun
gewillt
ist.
Now,
I
don't
know
if
the
US
government
is
willing
to
do
that.
ParaCrawl v7.1
Das
Wolgograder
U-Bahnpersonal
ist
gewillt
Ihnen
bei
allem
was
Sie
brauchen
zu
helfen.
The
Volgograd
Metro’s
personnel
is
willing
to
help
you
in
anything
you
may
need.
ParaCrawl v7.1
Nur
wer
gewillt
ist,
einen
auferzwungenen
Konsumierpreis
zu
bezahlen,
darf
passieren.
Only
those
who
are
prepared
to
pay
consumption
are
allowed
to
pass.
ParaCrawl v7.1
Der
alte
Mann
ist
gewillt,
die
Firma
zu
verkaufen.
The
old
man
is
willing
to
sell
the
company.
ParaCrawl v7.1
Begrüsse
es
und
frage
es
ob
es
gewillt
ist
mit
dir
zu
kommunizieren.
Welcome
the
animal
and
ask
if
it
is
willing
to
communicate
with
you.
ParaCrawl v7.1
Der
Westen
hingegen
hat
offenbart,
dass
er
wenig
zu
geben
gewillt
ist.
The
West,
by
contrast,
has
shown
that
it
is
really
not
willing
to
do
so.
ParaCrawl v7.1