Translation of "Was ist" in English

Was ist schlimmer als der Balkan?
What is worse than the Balkans?
Europarl v8

Was ist das, wenn nicht Diskriminierung?!
What is this, if not discrimination?
Europarl v8

Das Wichtigste ist, was wir zusammen in Zukunft tun können.
The most important thing is what we can do together in the future.
Europarl v8

Was ist nun, viele Jahre später, aus dieser europäischen Eingreiftruppe geworden?
All these years later, what has become of this European intervention force?
Europarl v8

Das ist, was geschieht, wenn man mit Terroristen verhandelt.
Such is what happens when you treat with terrorists.
Europarl v8

Was fehlt ist Konsens und auch Dialog.
What is lacking is consensus, and also dialogue.
Europarl v8

Dies ist - was Fähigkeiten oder Beweggründe angeht - kein Konflikt zwischen Gleichgestellten.
This is not a conflict between equals in terms of either capacity or motives.
Europarl v8

Zuallererst müssen wir uns allerdings fragen, was schief gegangen ist.
Of course, the starting point must nevertheless be to ask ourselves what went wrong.
Europarl v8

Was wir vermissen, ist Führung.
What we are missing is leadership.
Europarl v8

Sie ist, was die Gesellschaften dieser Länder erwarten und was sie verdienen.
It is what the societies of those countries expect, and it is what they deserve.
Europarl v8

Der "Small Business Act" wurde angenommen, was positiv ist.
We have approved the Small Business Act; that is good.
Europarl v8

Was wir brauchen, ist eine zusätzliche Strategie für den ländlichen Raum.
What we need is another policy for rural areas.
Europarl v8

Was ist Ihre Meinung zu "Gazpromern" für die Präsidentschaft?
What is your opinion about 'Gazpromians' for the Presidency?
Europarl v8

Was wir vorschlagen, ist aber auch realistisch.
Yet what we are proposing is also realistic.
Europarl v8

Ich möchte etwas sagen, was sehr ernst ist.
I would like to say something which is very serious.
Europarl v8

Das ist, was der Globalisierungsfonds uns erlaubt, zu tun.
That is what the Globalisation Fund allows us to do.
Europarl v8

Das ist, was diese Länder brauchen.
This is what these countries need.
Europarl v8

Es wurde behauptet, dass ich Masseneinwanderung befürworte, was eindeutig falsch ist.
It has been expressly stated that I am in favour of mass immigration and that is categorically not true.
Europarl v8

Klima, Herr Davies, ist, was wir alle ertragen müssen.
Climate, Mr Davies, is what we all have to put up with.
Europarl v8

Was ist die Zukunft der europäischen Industriepolitik?
What lies ahead for Europe's industrial policy?
Europarl v8

Aber ich würde lieber darüber sprechen, was unsere Aufgabe ist.
Yet I would rather talk about that which is our task.
Europarl v8

Nun, was ist die Realität?
So, what is the reality?
Europarl v8

Was ist der Zeitplan, und wo liegen die inhaltlichen Schwerpunkte?
What is the timetable and what are the main points of the strategy's content?
Europarl v8

Das ist, was wir berücksichtigen müssen.
This is what we must take into account.
Europarl v8

Wir wissen also, was zu tun ist.
So we know what to do.
Europarl v8

Was ist mit diesen Absichten geschehen?
What has happened to these intentions?
Europarl v8

Die Agenda 2020 lenkt Europa meines Erachtens darauf, was am wichtigsten ist.
The 2020 agenda, I believe, focuses Europe on what is most important.
Europarl v8

Was leicht durchführbar ist, wurde zum Teil ja bereits umgesetzt.
What can be done easily has, in part, already been done.
Europarl v8

Was ist eigentlich der Handel mit Credit Default Swaps, mit Kreditausfallversicherungen?
What is the trade in credit default swaps and credit default insurance all about?
Europarl v8