Translation of "Ich bin gewillt" in English

Aber ich bin gewillt, mir die Argumente zu dieser Frage anzuhören.
But I am willing to listen to the evidence on this issue.
Europarl v8

Ich bin gewillt, mich zu entschuldigen.
I'm willing to apologize.
Tatoeba v2021-03-10

Nun, ich bin gewillt Kid zu holen.
Well, I aim to bring the Kid in.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht gewillt, tatenlos auf meinen Thron zu warten.
And also he wanted to have our Country Yin
OpenSubtitles v2018

Ich bin gewillt, dem Baron eines seiner Automobile abzunehmen.
I am quite willing to take one of the Baron's automobiles off his hands.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht dazu gewillt sie mir mit irgendeinem Körnerpicker zu verschwenden.
I prefer not to have it wasted by some hayseed.
OpenSubtitles v2018

Sei froh, dass ich dazu gewillt bin.
You're lucky I'm willing to.
OpenSubtitles v2018

Oh, und außerdem bin ich gewillt, den Badezimmerplan zu vergessen.
Oh, and also, I am willing to forego the bathroom schedule.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht gewillt, Ehre durch Macht zu ersetzen.
I'm not willing to cast aside honor for power.
OpenSubtitles v2018

Und ich bin gewillt, gegen diese Ungerechtigkeit zu kämpfen.
And I have the will to fight all of these injustices.
OpenSubtitles v2018

Und ich bin gewillt, es euren fähigen Händen anzuvertrauen.
And I'm willing to entrust it to your capable hands.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Risiko, das ich gewillt bin einzugehen.
That's a risk I'm willing to take.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gewillt, dieses Risiko einzugehen.
I'm willing to take that risk.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin gewillt, es zu versuchen.
But I'm willing to try.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin nun gewillt, meine Lebensumstände weiter zu verbessern.
But I am set now on improving my circumstances further still.
OpenSubtitles v2018

Aber... ich bin gewillt, dein Leid zu verkürzen.
But... I'm willing to give you a quicker death.
OpenSubtitles v2018

Sagen wir einfach, ich bin gewillt, mich überzeugen zu lassen.
Let's just say I'm willing to be convinced.
OpenSubtitles v2018

Was bin ich gewillt damit zu tun?
What am I supposed to do with it?
OpenSubtitles v2018

Ich bin gewillt, das Risiko einzugehen.
I'm willing to take that chance.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mich davon befreien und zeigen, dass ich gewillt bin.
I want to be free of it, and show that I'm willing.
OpenSubtitles v2018

Ich bin absolut gewillt, alles zu vergessen.
I'm perfectly willing to forget the whole thing.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gesagt, dass ich gewillt bin, mich tyrannisieren zu lassen.
I said I'm willing to be bullied by her for eternity
OpenSubtitles v2018

Ich bin gewillt, Spotsylvania zu vergessen, wenn Sie es auch sind.
I'm willing to put Spotsylvania behind us if you are.
OpenSubtitles v2018

Aber in diesem Fall, bin ich gewillt eine Ausnahme zu machen.
But in this case, I'm willing to make an exception.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gewillt, meine Geheimnisse mit dir zu teilen.
I'm willing to share my secrets.
OpenSubtitles v2018

Weil ich nicht gewillt bin einen meiner rechtmäßigen Agenten zu verlieren.
Because I'm not willing to lose one of my legitimate agents.
OpenSubtitles v2018

Bin ich gewillt, ein Bösewicht zu werden.
I am determined to prove a villain--
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht gewillt ihn zu verlieren.
I'm not willing to lose him.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gewillt, für mein Geld zu arbeiten.
I'm willing to work for my money.
OpenSubtitles v2018