Translation of "So bin ich" in English

Was den Wechselkurs anbelangt, so bin ich mit dem Berichterstatter einig.
With regard to the exchange rate, I agree with the rapporteur.
Europarl v8

Das ist gut so, und ich bin darüber sehr froh.
This is good and I am delighted about it.
Europarl v8

Was das eigentliche Thema angeht, so bin ich wirklich sprachlos.
As for the substance of what has been said, I am absolutely dumbstruck.
Europarl v8

Was die allgemeinen Rechtsvorschriften des Rates anbelangt, so bin ich grundsätzlich einverstanden.
As far as the general legal provisions of the Council are concerned, I agree in principle.
Europarl v8

So, Herr Kommissar, bin ich jedenfalls informiert.
Or so I am told, Commissioner.
Europarl v8

Was jedoch die Arbeit des Parlaments betrifft, so bin ich zufrieden.
As far as Parliament’s work is concerned, however, I am satisfied.
Europarl v8

Zu so einer Ausgewogenheit bin ich nicht bereit.
I am not prepared to engage in this sort of fairness.
Europarl v8

Was die Form dieser Bilanz betrifft, so bin ich vollkommen offen.
I have a completely open mind as to the form of that review.
Europarl v8

Was die Grundrechtecharta betrifft, so bin ich etwas weniger begeistert als andere.
I am somewhat less enthusiastic than others about the Charter of Fundamental Rights.
Europarl v8

Aber was den Änderungsantrag Nr. 33 betrifft, so bin ich wirklich befangen.
I think that many in this Chamber are affected, as authors.
Europarl v8

Und das kann schon eigennützig sein, aber so bin ich erzogen worden.
And that may be a selfish thing to think, but it's the way I've been brought up.
TED2020 v1

Und so bin ich auf die Geschichte gekommen:
So here's how I came up with the story.
TED2013 v1.1

Weil ich gestern nicht gegangen bin, so muss ich denn heute gehen.
I didn't go yesterday, so I have to go today.
Tatoeba v2021-03-10

Ich falle gleich um, so müde bin ich.
I'm so tired, I can hardly keep my eyes open.
Tatoeba v2021-03-10

An so schwere Arbeit bin ich nicht gewöhnt.
I'm not used to working this hard.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn Tom und Maria zufrieden sind, so bin ich es auch.
If Tom and Mary are happy, I am, too.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn du meine Hilfe brauchst, so bin ich für dich da.
If you need my help, I'm here for you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin glücklich so, wie ich bin.
I'm happy the way I am.
Tatoeba v2021-03-10

Ich liebe Katzen so sehr, ich bin ein Katzennarr.
I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover.
Tatoeba v2021-03-10

Er liebt mich so, wie ich bin.
He loves me for who I am.
Tatoeba v2021-03-10

Sie liebt mich so, wie ich bin.
She loves me for who I am.
Tatoeba v2021-03-10

So aufgeregt bin ich mein ganzes Leben noch nicht gewesen.
I've never been that nervous in my entire life.
Tatoeba v2021-03-10

Weil die so inkompetent sind, bin ich total gestresst.
I'm stressed out over their incompetence.
Tatoeba v2021-03-10

So bin ich nun mal: ein Mann der Tat!
That's the kind of guy I am, a man of action.
OpenSubtitles v2018

So bin ich also im Osten gelandet.
So I beat it east, like I told you.
OpenSubtitles v2018

So sicher bin ich mir da nicht.
Not so sure about that.
OpenSubtitles v2018

So dumm bin ich nicht, Wiederhören.
I'm not that dumb. Goodbye.
OpenSubtitles v2018