Translation of "Gewillt sind" in English

Sie sind gewillt, alles was Sie haben, zu kaufen.
And they're willing to take everything you've got.
OpenSubtitles v2018

Coleman, die Siedler sind gewillt weiterzumachen.
Coleman, the settlers are willing to push on.
OpenSubtitles v2018

Wir sind gewillt, das Kosovo weiterhin bei dieser Aufgabe unterstützen.
We look forward to continuing to support Kosovo in this task.
TildeMODEL v2018

Sie sind gewillt, das Risiko einzugehen.
They're willing to take their chances.
OpenSubtitles v2018

Der Prüfstein dafür, ob wir hierzu gewillt sind, ist heute Namibia.
They have rights in exactly the same way as the black majority.
EUbookshop v2

Wir sind gewillt, Sie dafür zu entschädigen.
We're willing to reimburse you.
OpenSubtitles v2018

Wir haben einige hochrangige Mitglieder des britischen Parlaments, die gewillt sind,
We've several high-ranking members of the British Parliament who are willing to help us in the UK.
OpenSubtitles v2018

Wir sind gewillt, für unsere Sache zu sterben.
We're willing to die for our cause.
OpenSubtitles v2018

Und sie sind gewillt, Monroe gegen ihn zu tauschen.
And they're willing to trade Monroe for him.
OpenSubtitles v2018

Dann sage ich Chalky, dass Sie gewillt sind, zu reden.
Then I'll let Chalky know you're willing to talk.
OpenSubtitles v2018

Du weißt schon, wenn... wir gewillt sind, dafür zu kämpfen.
You know, if... we're willing to fight for it.
OpenSubtitles v2018

Wir sind gewillt euer Waffengeschäft deutlich auszuweiten.
We're willing to significantly expand your gun business.
OpenSubtitles v2018

Eine Gelegenheit... Falls Sie gewillt sind, sie zu ergreifen.
An opportunity... for those willing to seize it.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube nicht, dass sie gewillt sind, dir zu glauben.
I don't think they're inclined to believe you.
OpenSubtitles v2018

Das ist mehr, als alle anderen gewillt sind zu tun.
That's more than anyone else has been willing to do around here.
OpenSubtitles v2018

Wir sind die Einzigen, die gewillt sind.
Because we're the only ones willing to.
OpenSubtitles v2018

Wir sind gewillt, dir eine Scheibe abzuschneiden.
We'd even be willing to cut you a slice.
OpenSubtitles v2018

Wir sind gewillt, auch unsere Informationen zugänglich zu machen.
We are willing to open up our files to you as well.
OpenSubtitles v2018

Weil sie gewillt sind, Geld gegen Produkte einzutauschen.
These people are customers because they are willing to trade money for widgets.
OpenSubtitles v2018

Sie sind gewillt, sein Wort höher zu bewerten als das eines Außenseiters.
You're inclined to take his word over that of an outsider.
OpenSubtitles v2018

Meister und Volk sind gewillt zu vernehmen...
I think he'II prove Sachs' case. The Masters and the people are willing to hear my witness.
OpenSubtitles v2018

Sie sind gewillt, wegen dieses Jungen einen Krieg zu beginnen?
Are you saying you would go to war over this boy?
OpenSubtitles v2018

Wir sind gewillt, unseren Besuch zu verlängern.
We would be willing to extend our visit, sir.
OpenSubtitles v2018

Freie Träger sind gewillt, die in ihren umfangreichen Netzen vorhandenen Fachkenntnisse beizutragen.
At the same time, the 4,000 projects which were selected in the first call launched in 1995 are begin­ning to show results:
EUbookshop v2

Herr Präsident, wir sind gewillt, nach diesen Einsparungsmöglichkeiten zu suchen.
Mr President, we are prepared to find these savings.
EUbookshop v2

Wir sind gewillt, den Kaufpreis plus 12% zu zahlen.
We're willing to offer the purchase price plus 12%.
OpenSubtitles v2018

Das sind die Frauen, die gewillt sind, mit dir zu schlafen.
These are the women who would be willing to sleep with you.
OpenSubtitles v2018