Translation of "So sind" in English

Was die Rechtsstaatlichkeit betrifft, so sind wir nicht besser.
We are no better on the rule of law.
Europarl v8

Einige der Akten, die wir zugänglich machen müssen, sind so dick.
Some of the files we have to make accessible are this thick.
Europarl v8

So oder so sind es Werte, die wir fördern und achten sollten.
Either way, they are values that we should promote and respect.
Europarl v8

Das sind so viele Politikansätze, gegen die ich bin.
So many policies that I object to.
Europarl v8

So sind wir innerhalb der Europäischen Union vorgegangen.
This is how we have dealt with cases in the European Union.
Europarl v8

Es war richtig, daß wir so vorgegangen sind.
It was right that we should have done this.
Europarl v8

Ich habe es wiederholt, und die Dinge sind so.
I repeated it and that is how things are.
Europarl v8

Tritt ein nuklearer Störfall ein, so sind wir alle in Gefahr.
In the event of a nuclear accident we are all in danger.
Europarl v8

Was die Leistungsreserve anlangt, so sind wir für eine Verbesserung der Leistung.
On the performance reserve, we are in favour of improving performance.
Europarl v8

Was das übrige betrifft, so sind unsere Differenzen natürlich auch politischer Natur.
As for the rest, of course our differences are political.
Europarl v8

Diese Bedingungen sind so, daß Milosevi sie ganz leicht erfüllen kann.
These conditions are such that Milosevic can quite easily fulfil them.
Europarl v8

Stellt ein Interessent mehrere Anträge, so sind alle seine Anträge ungültig.
Where the same applicant lodges more than one application, all applications from that applicant shall be inadmissible.
DGT v2019

Stellt ein Antragsteller mehrere Anträge, so sind alle seine Anträge unzulässig.
Where the same applicant lodges more than one application, all applications from that applicant shall be inadmissible.
DGT v2019

Transportbehälter sind so zu verstauen, dass ihre Belüftung nicht behindert wird.
Containers shall be stored in a way which does not impede their ventilation.
DGT v2019

Die Regionen sind so etwas wie unsere Stammzellen.
The regions are like our stem cells.
Europarl v8

Aber so ideal sind die Verhältnisse in Kasachstan auch nicht.
However, the situation in Kazakhstan is also far from ideal.
Europarl v8

Was den ESM betrifft, so sind wir jetzt dabei, ihn umzusetzen.
Regarding the ESM, we are now in the process of establishing it.
Europarl v8

So sind denn auch die Ausnahmeregelungen des Rates zu verstehen.
And so we understand the exceptions established by Council.
Europarl v8

Was mich betrifft, so sind die Grenzen scharf gezogen.
As far as I am concerned the lines are very sharply drawn.
Europarl v8

So sind auch im kommenden Haushalt Mittel dafür vorgesehen.
Money has been set aside for this purpose in the budget.
Europarl v8

So weit sind wir bei der Umweltinspektion noch lange nicht.
Our proposed environmental inspectorate has a very long way to go before it reaches this stage.
Europarl v8

So wenige wir sind, müßten wir auch hier zusammenhalten.
And because there are so few of us, we must also stick together here.
Europarl v8

Nie zuvor sind so viele Lippenbekenntnisse zu den Menschenrechten abgelegt worden.
Never before has so much lip service been paid to human rights.
Europarl v8

Die Originale sind so bald wie möglich an die ersuchte Behörde zurückzugeben.
Those originals shall be returned to the requested authority at the earliest opportunity.
DGT v2019

Werden Schweine nicht enthäutet, so sind sie unverzüglich zu entborsten.
When not skinned, porcine animals must have their bristles removed immediately.
DGT v2019

Sie sind so konzipiert, dass sie schnell und leicht versetzt werden können.
Fittings shall be designed for quick and easy operation.
DGT v2019

Inspiziert ein amtlicher Tierarzt einen seuchenverdächtigen Betrieb, so sind folgende Maßnahmen durchzuführen:
When an official veterinarian inspects a holding where an outbreak is suspected, the following measures must be carried out:
DGT v2019

Inspiziert ein amtlicher Tierarzt einen Kontaktbetrieb, so sind folgende Maßnahmen durchzuführen:
When an official veterinarian inspects a contact holding, the following measures must be carried out:
DGT v2019