Translation of "Gesetzlicher vormund" in English
Sie
sind
Marcellus
gesetzlicher
Vormund,
richtig?
You
are
Marcellus's
legal
guardian,
correct?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nicht
ihr
gesetzlicher
Vormund.
You're
not
her
legal
guardian.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
zu
jung
als
gesetzlicher
Vormund
für
ihn.
"And?"
She's
too
young
to
be
his
legal
ward.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
was
ein
gesetzlicher
Vormund
tut?
I
would
like
to
make
you
his
provisional
guardian.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
nicht
Carins
gesetzlicher
Vormund
werden,
bevor
du
21
wirst.
You
can't
become
caring's
legal
guardian
until
you're
21.
OpenSubtitles v2018
Elternteil
oder
gesetzlicher
Vormund,
sofern
der
Patient
unter
18
Jahre
ist;
Parents
or
legal
guardian
if
the
patient
is
under
18
years
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
die
Möglichkeit,
legal
ein
Kind
aufzunehmen,
so
wurde
ich
dein
gesetzlicher
Vormund.
I
had
the
chance
to
legitimize
a
child,
so
I
became
your
legal
guardian.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
mein
gesetzlicher
Vormund.
He's
my
legal
guardian.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
sein
gesetzlicher
Vormund?
Okay,
so
you're
his
legal
guardian?
OpenSubtitles v2018
Silas
wird
Shanes
gesetzlicher
Vormund.
Silas
becomes
Shane's
legal
guardian.
OpenSubtitles v2018
Nein,
sie
ist
nicht
sein
gesetzlicher
Vormund,
und
es
gibt
zu
viele
unbeantwortete
Fragen.
No,
not
his
legal
guardian,
and
way
too
many
unanswered
questions.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
euer
gesetzlicher
Vormund.
I'm
your
legal
guardian.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
ein
gesetzlicher
Vormund
oder
Rechtsbeistand
bestimmt
werden,
der
einen
unbegleiteten
Minderjährigen
bei
der
Prüfung
seines
Asylantrags
unterstützt
und
ihn
vertritt;
A
legal
guardian
or
adviser
must
be
appointed
to
assist
and
represent
an
unaccompanied
minor
with
respect
to
the
examination
of
his
application.
TildeMODEL v2018
Sieh,
im
Moment
besagt
es,
dass
Lexie
Zolas
gesetzlicher
Vormund
wird,
falls
uns
etwas
passiert.
Look,
right
now,
it
says
that
Lexie
is
Zola's
legal
guardian
if
anything
happens
to
us.
OpenSubtitles v2018
Euer
Ehren,
beide,
dieser
Junge
und
sein
gesetzlicher
Vormund,
Captain
Raydor,
erhielten
bedrohende
Briefe,
in
denen
angedeutet
wurde,
schreckliche
Dinge
würden
passieren,
wenn
sie
nicht
aufhören,
der
Staatsanwaltschaft
zu
helfen.
Your
Honor,
both
this
boy
and
his
guardian,
Captain
Raydor,
received
menacing
letters
suggesting
terrible
things
would
happen
if
they
continued
to
assist
the
prosecution.
OpenSubtitles v2018
Mit
seiner
Frau,
die
auch
sein
gesetzlicher
Vormund
wurde,
kehrte
er
schnell
zurück
nach
Italien.
With
his
wife,
who
was
also
his
legal
custodian,
he
quickly
returned
to
Italy.
Wikipedia v1.0
Bezüglich
der
nichtuniversitären
Ausbildung
sieht
das
Gesetz
von
1985
vor,
daß
ausländische
Studenten,
deren
Eltern
oder
gesetzlicher
Vormund
nicht
in
Belgien
wohnen,
eine
besondere
Einschreibegebühr
entrichten
müssen.
Declares
that,
by
failing,
in
the
Law
of
21
June
1985
on
teaching,
to
exempt
from
the
'minerval
étudiants
étrangers'
nationals
of
other
Member
States
who
come
to
Belgium
for
the
sole
purpose
of
following
courses
in
Belgian
university
institutions,
by
giving
the
rectors
of
university
institutions
the
right
to
refuse
to
register
such
students,
by
restricting
in
an
ad
hoc
manner
the
possibility
of
obtaining
reimbursement
of
minervals
unduly
paid
under
Community
law
only
to
Community
nationals
who
commenced
legal
proceedings
before
13
February
1985,
and
by
bringing
into
force
the
exemptions
granted
to
workers
and
their
spouses
who
are
nationals
of
other
Member
States
on
1
October
1983,
as
provided
for
by
Articles
63
and
69
of
that
Law,
the
Kingdom
of
Belgium
has
failed
to
fulfil
its
obligations
under
Articles
5
and
7
of
the
EEC
Treaty;
EUbookshop v2
Und
der
Arzt
darf
mir
vom
Gesetz
her
die
Medikamente
nicht
geben,
dass
ich
sie
ihr
gebe,
weil
ich
nicht
ihr
gesetzlicher
Vormund
bin.
And
the
doctor
can't
legally
give
me
her
medication
to...
you
know,
to
give
to
her
because
I'm
not
her
legal
guardian.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
mindestens
16
(sechzehn)
Jahre
alt
sind
und
an
Ihrem
Wohnort
noch
als
minderjährig
gelten,
mÃ1?4ssen
Sie
die
Bedingungen
prÃ1?4fen
und
ein
Elternteil
oder
Ihr
gesetzlicher
Vormund
muss
die
Anmeldung
zur
Nutzung
des
Dienstes
in
Ihrem
Namen
vornehmen.
If
you
are
at
least
sixteen
(16)
years
of
age
but
a
minor
where
you
live,
you
must
review
the
Terms
and
have
your
parent
or
legal
guardian
complete
the
registration
on
your
behalf
for
you
to
use
the
Service.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
betroffene
Person
jünger
als
15
Jahre
oder
offenkundig
unfähig,
sich
eine
Meinung
in
dieser
Angelegenheit
zu
bilden,
können
eine
das
Sorgerecht
innehabende
Person,
ein
persönlicher
Vertreter,
ein
gesetzlicher
Vormund
oder
ein
Treuhänder
die
Maßnahmen
in
ihrem
Namen
beantragen.
If
the
individual
concerned
is
under
the
age
of
15
or
manifestly
lacks
the
ability
to
form
an
opinion
on
the
matter,
a
person
having
custody,
a
personal
representative,
legal
guardian
or
trustee
may
request
the
measures
on
his
behalf.
ParaCrawl v7.1
Als
Elternteil,
gesetzlicher
Vormund
oder
gesetzlicher
Vertreter
eines
Minderjährigen,
der
sich
bei
ECHO
Language
School
anmelden
möchte,
verstehe
ich,
dass
ich
den
oben
beschriebenen
Geschäftsbedingungen
zustimmen
muss,
die
im
weiteren
speziell
in
Hinsicht
auf
einen
unbegleiteten
Minderjährigen
erläutert
werden:
As
the
parent,
guardian
or
legal
representative
of
a
child
under
18
years
of
age
whom
I
wish
to
enrol
at
ECHO
Language
School,
I
understand
that
I
am
bound
by
all
the
terms
and
conditions
which
are
outlined
above
and
which
are
clarified
below
specifically
as
regards
an
unaccompanied
minor.
ParaCrawl v7.1
Der
Betreiber
bittet
das
"Minderjährige"
-
laut
gesetzlicher
Definition
des
jeweiligen
Landes
-
keine
Rechtshandungen
(Kauf
oder
andere
Tätigkeiten)
ohne
einverständnis
von
Eltern
oder
gesetzlicher
Vormund
vornehmen.
The
Operator
requests,
that
"Minors"
-
defined
by
the
relevant
local
legislation
-
should
not
commit
transactions
(buy
or
any
other
transaction)
without
the
permission
of
a
parent
or
legal
guardian.
ParaCrawl v7.1
Sie
(bzw.,
wenn
Sie
minderjährig
sind,
Ihr
Elternteil
oder
gesetzlicher
Vormund)
sind
persönlich
fÃ1?4r
jegliche
Nutzung
des
Dienstes
unter
Verwendung
Ihres
Benutzernamens
und
Passworts
verantwortlich.
You
(and
your
parent
or
legal
guardian,
if
you
are
a
minor)
are
personally
responsible
for
any
use
of
the
Service
with
your
username
and
password.
ParaCrawl v7.1
Sie
(sowie
Ihr
Elternteil
oder
gesetzlicher
Vormund,
falls
Sie
minderjährig
sind)
sind
persönlich
für
jedwede
Nutzung
des
Dienstes
mit
Ihrem
Benutzernamen
und
Passwort
verantwortlich.
You
(and
your
parent
or
legal
guardian,
if
you
are
a
minor)
are
personally
responsible
for
any
use
of
the
Service
with
your
username
and
password.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
mindestens
dreizehn
(13)
Jahre
alt
sind,
in
Ihrem
Heimatland
jedoch
noch
als
minderjährig
gelten,
müssen
Sie
für
eine
Nutzung
des
Dienstes
die
Bedingungen
sorgfältig
prüfen,
und
ein
Elternteil
oder
Ihr
gesetzlicher
Vormund
muss
die
Anmeldung
in
Ihrem
Namen
vornehmen.
If
you
are
at
least
thirteen
(13)
years
of
age
but
a
minor
where
you
live,
you
must
review
the
Terms
and
have
your
parent
or
legal
guardian
complete
the
registration
on
your
behalf
for
you
to
use
the
Service.
ParaCrawl v7.1