Translation of "Gesetzliche vergütung" in English

Eine höhere oder niedrigere als die gesetzliche Vergütung kann in Textform vereinbart werden.
Fees above or below the statutory fees may be agreed in text form.
ParaCrawl v7.1

Der Auftraggeber trägt den Teil der vereinbarten Vergütung selbst, der die gesetzliche Vergütung übersteigt.
The client has to bear the part of the agreed remuneration which exceeds the legal fees.
ParaCrawl v7.1

Die gesetzliche Vergütung der Rechtsanwälte ergibt sich aus dem Rechtsanwaltsvergütungsgesetz (RVG) mit Anlagen.
The statutory remuneration of attorneys is set forth in the Lawyers' Remuneration Act (RVG) including appendices.
ParaCrawl v7.1

Viele Länder haben gesetzliche Regelungen für Vergütung des Solarstroms, um die umweltfreundliche Stromerzeugung aus Sonnenlicht zu fördern.
Many countries have legal regulations for the remuneration of solar electricity, in order to promote the environmentally friendly electricity generation from sunlight.
ParaCrawl v7.1

Je nach den lokalen Marktbedingungen, Steuerregelungen, Vorschriften und Gesetzen können Vergütung und Leistungen variieren.
Depending on local market conditions, tax regulations, regulations and laws, remuneration and benefits may vary.
ParaCrawl v7.1

Die Erzeugung und Einspeisung sind ebenfalls unabhängig von den Preisen, da die Betreiber Anspruch auf eine gesetzlich festgelegte Vergütung haben.
The production and feed-in is also independent of the prices as the operators are entitled to a statutory payment.
DGT v2019

Dies bedeutet, dass ein EEG-Anlagenbetreiber auf die gesetzlich festgelegte Vergütung verzichten und sich dafür entscheiden kann, den Strom direkt auf dem Spotmarkt zu verkaufen.
This means that an EEG plant operator can renounce to the statutory remuneration and opt to sell the electricity directly on the spot market.
DGT v2019

Ferner gilt laut Gesetz, daß die Vergütung nicht unter der liegen darf, die einer Vollzeitarbeit in demselben Zeitraum entspricht.
The law also states that remuneration may not be less than the amount payable for fulltime work for the same period.
EUbookshop v2

Ist die Nacherfüllung fehlgeschlagen, kann der Kunde grundsätzlich nach seiner Wahl entsprechend den gesetzlichen Vorschriften die Vergütung herabsetzen (Minderung), den Vertrag rückgängig machen (Rücktritt), Schadensersatz oder Ersatz vergeblicher Aufwendungen verlangen.
If the supplementary performance has failed, the customer is entitled to reduce the remuneration (reduction), the Treaty Undo (cancellation), claims for damages or reimbursement of expenses disbursed in vain desire, after its choice in accordance with the statutory regulations.
ParaCrawl v7.1

Für beglaubigte Übersetzung von amtlichen Dokumenten wie Geburtsurkunden oder Schulzeugnisse gelten Zeilenpreise nach dem Gesetz über die Vergütung von Dolmetschern und Übersetzern (JVEG).
For certified translation of documents such as birth certificates or school diplomas, the fees are based on the German Law on the Remuneration of Interpreters and Translators (JVEG).
ParaCrawl v7.1

Das Honorar für beglaubigte Übersetzung wird nach dem Gesetz über die Vergütung von Dolmetschern und Übersetzern (JVEG) berechnet.
Remuneration for certified translations is calculated on the basis of the German Law on the Remuneration of Interpreters and Translators (JVEG).
ParaCrawl v7.1

Motiviert durch die in Spanien seit 2004 gesetzlich garantierte Vergütung für Strom aus solarthermischen Kraftwerken entstanden dort Planungen für kommerzielle Parabolrinnenkraftwerke.
Motivated by the statutory guaranteed remuneration for electricity from solar thermal power plants in Spain since 2004, there are plans to build commercial parabolic trough power plants there.
ParaCrawl v7.1

Dieses Kopieren geschützter Werke auf einen Leerträger ist die einzige Nutzung im persönlichen Bereich, für welche das Gesetz eine Vergütung vorsieht, wobei der Hersteller oder Importeur (und nicht der Käufer) diese Entschädigung bezahlen muss.
The copying of protected works onto a blank carrier is the only use in the private sphere which is subject by law to the payment of a fee; that fee is payable, however, by the manufacturer or the importer, not by the buyer.
ParaCrawl v7.1