Translation of "Gesetzlicher vorgaben" in English

Üblicherweise erfolgen solche Bewertungen aufgrund gesetzlicher Vorgaben.
Usually these assessments are done in respect of legislation.
EUbookshop v2

Die Datenverarbeitung erfolgt aufgrund gesetzlicher Vorgaben.
The data-processing follows legal requirements.
ParaCrawl v7.1

Solche Hinweise werden für bestimmte Steuerfälle z.B. auf Grund gesetzlicher Vorgaben benötigt.
These notes are required for specific tax cases, e.g., due to legal regulations.
ParaCrawl v7.1

Eine Reihe gesetzlicher Vorgaben definiert Umfang und Design der Produktkennzeichnung.
The scope and design of product labeling are subject to a number of legal requirements.
ParaCrawl v7.1

Die Abwässer werden vor Einleitung in die Kanalisation gemäß gesetzlicher Vorgaben gereinigt.
Waste water is purified in accordance with statutory provisions before being passed to the sewerage system.
ParaCrawl v7.1

Im Kraftfahrzeugbau steigt aufgrund gesetzlicher und herstellerspezifischer Vorgaben das Anforderungsprofil an die Fahrzeugsicherheit.
The requirements profile for vehicle safety increases in the automotive industry due to regulatory and manufacturer-specific guidelines.
EuroPat v2

Sollten aufgrund gesetzlicher Vorgaben weitere Maßnahmen notwendig werden, informieren wir Sie umgehend!
If further activities become necessary due to legal requirements, we will inform you immediately!
CCAligned v1

Die Lage hinsichtlich gesetzlicher Vorgaben und Software-Haftung spitzt sich immer weiter zu.
The tide of regulation and software liability is rising.
CCAligned v1

Eine Verarbeitung personenbezogener Daten kann aufgrund gesetzlicher Vorgaben oder im öffentlichen Interesse erfolgen.
Personal data may be processed on the basis of legal provisions or in the public interest.
CCAligned v1

Wir gewährleisten die Konformität der Dokumentation hinsichtlich gesetzlicher Vorgaben, EU-Bestimmungen und Sicherheitsrichtlinien.
We ensure the conformity of the documentation with regard to regulatory requirements, EU regulations and safety policies.
ParaCrawl v7.1

Gemäß gesetzlicher Vorgaben hat die NCPE insbesondere folgende Aufgaben zu erfüllen:
In particular, according to this legislation, the functions of NCPE entail:
ParaCrawl v7.1

Eine Datenweitergabe an Dritte erfolgt ausschließlich zur Abwicklung Ihres vertraglichen An­spruchs oder aufgrund gesetzlicher Vorgaben.
Data is exclusively transferred to third parties in order to process your contractual entitlements or on the basis of legal requirements.
ParaCrawl v7.1

Dies ist besonders im Bereich Compliance – also bei der Umsetzung gesetzlicher Vorgaben von größter Wichtigkeit.
This is particularly important in the field of Compliance – i.e. observance and implementation of legal directives.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund gesetzlicher Vorgaben sind wir in bestimmten Fällen verpflichtet, Deine personenbezogenen Daten an Dritte weiterzugeben.
Due to legal guidelines we are obliged to transmit your personal data to third parties in certain cases.
ParaCrawl v7.1

Daneben wird die strikte Einhaltung gesetzlicher Vorgaben in der klinischen und chemisch-pharmazeutischen Forschung und Entwicklung überwacht.
We also strictly comply with the legal regulations for clinical and chemical-pharmaceutical research and development.
ParaCrawl v7.1

Für die Sicherstellung gesetzlicher Vorgaben bezüglich Rückverfolgbarkeit kommt der Probenahme ein hoher Stellenwert zu.
Sampling is a highly significant process for satisfying legal traceability requirements.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund gesetzlicher Vorgaben kann es nötig sein, die Sendeleistung des Funkmoduls zu reduzieren.
Due to legal provisions it may be necessary to reduce the transmission output of the radio module.
EuroPat v2

Dadurch wird nicht nur die Kundenzufriedenheit erhöht, sondern auch die Erfüllung gesetzlicher Vorgaben wird vereinfacht.
This not only increases customer satisfaction but also makes it easier to comply with the statutory requirements.
EuroPat v2

Zu der Datenverarbeitung vor Ort sind wir aufgrund regional unterschiedlicher gesetzlicher und behördlicher Vorgaben verpflichtet.
We are obligated to this data collection on site by different regional laws and official requirements.
ParaCrawl v7.1

Unser oberstes Ziel ist die Einhaltung gesetzlicher Vorgaben sowie freiwilliger interner Verhaltensrichtlinien (Compliance).
Our top priority is adherence to statutory requirements as well as voluntary internal conduct policies (compliance).
ParaCrawl v7.1

Wegen gesetzlicher Vorgaben ist die Tür zur Wiener Börse jedoch für österreichische KMU derzeit geschlossen.
Due to the legal framework, the door to the Vienna Stock Exchange is currently closed for Austrian SMEs.
ParaCrawl v7.1

Neben der Erfüllung aktueller gesetzlicher Vorgaben profitieren Sie von einem höheren Bedienkomfort und hohen Wirkungsgraden.
Apart from compliance with current legal regulations, you will benefit from a high ease of operation and high efficiency.
ParaCrawl v7.1

Der regify Clearing-Service speichert Schlüssel entsprechend gesetzlicher Vorgaben, zumindest jedoch für 15 Jahre.
The regify clearing service stores keys for as long as required by law but as a minimum for a period of 15 years.
ParaCrawl v7.1

Die darin getätigten Hinweise geben Hilfestellung für die Einhaltung gesetzlicher Vorgaben, ersetzen diese aber nicht.
The notes are meant to help to comply with legal requirements but do not replace them
ParaCrawl v7.1

Die Einhaltung gesetzlicher Vorgaben wird durch regelmäßige behördliche Inspektionen sowie auch interne Audits überprüft.
Regular official inspections and internal audits check compliance with legal requirements.
ParaCrawl v7.1

Die Unfallversicherungsträger erbringen nach einem Arbeitsunfall medizinische Leistungen nach Maßgabe besonderer gesetzlicher Vorgaben und Qualitätsanforderungen.
Following an occupational accident, the accident insurance institutions provide medical services in accordance with specific statutory provisions and quality requirements.
ParaCrawl v7.1

Dank modernen Staubfiltern und der Einhaltung strenger gesetzlicher Vorgaben halten beide Anlagen höchste Umweltstandards ein.
By using modern dust filters and by following strict legal requirements, both plants maintain the highest environmental standards.
ParaCrawl v7.1

Das Erreichen der Entwicklungsziele und die Absicherung gesetzlicher Vorgaben ist für qpunkt erst der Anfang.
Achieving the development goals and the covering of legal requirements is only the beginning for qpunkt.
ParaCrawl v7.1

Moderne Modelle weisen heute dank gesetzlicher Vorgaben nur noch geringe Ozonwerte auf, meldet das Umweltbundesamt.
Thanks to the statutory requirements, modern models now have only low ozone values, reports the Federal Environment Agency.
ParaCrawl v7.1