Translation of "Gesetzlich gültig" in English
Sollte
eine
Bestimmung
dieser
Vereinbarung
von
einem
Gericht
oder
einer
anderen
Instanz,
deren
Beschlüsse
rechtlich
bindend
sind,
für
ungültig
oder
nicht
durchsetzbar
erklärt
werden,
so
bleiben
alle
übrigen
Bestimmungen
im
größten
gesetzlich
zulässigen
Umfang
gültig
und
durchsetzbar.
11.4
Partial
Invalidity
If
any
provision
of
this
Agreement
is
declared
invalid
or
unenforceable
by
a
court
or
other
binding
authority,
any
and
all
remaining
provisions
shall
continue
to
be
valid
and
enforceable
to
the
fullest
extent
permitted
by
law.
ParaCrawl v7.1
F.
TEILNICHTIGKEIT:
Wird
eine
Bestimmung
dieser
Vereinbarung
von
einem
zuständigen
Gericht
für
ungültig,
rechtswidrig
oder
nicht
durchsetzbar
erklärt,
so
wird
diese
ungültige
Bestimmung
von
den
übrigen
Bestimmungen
dieser
Vereinbarung
abgetrennt,
die
weiterhin
im
vollen
gesetzlich
zulässigen
Umfang
gültig
und
durchsetzbar
bleiben.
F.
SEVERABILITY.
If
any
provision
of
this
Agreement
is
found
to
be
invalid,
unlawful
or
unenforceable
by
a
court
of
competent
jurisdiction,
such
invalid
term
shall
be
severed
from
the
remaining
portion
of
this
Agreement,
which
will
continue
to
be
valid
and
enforceable
to
the
fullest
extent
permitted
by
law.
ParaCrawl v7.1
Wenn
irgendein
Gericht
oder
eine
zuständige
Behörde
bestimmt,
dass
eine
der
Bestimmungen
dieser
Bedingungen
oder
eine
der
Vorschriften
eines
Vertrages
ungültig,
ungesetzlich
oder
nicht
durchsetzbar
sind,
wird
der
Begriff,
aber
nur
insoweit,
von
den
übrigen
getrennt
werden,
dass
der
Umfang
auch
weiterhin
gesetzlich
gültig
ist.
If
any
court
or
competent
authority
decides
that
any
of
the
provisions
of
these
terms
and
Conditions
or
any
provisions
of
a
Contract
are
invalid,
unlawful
or
unenforceable
to
any
extent,
the
term
will,
to
that
extent
only,
be
severed
from
the
remaining
terms,
which
will
continue
to
be
valid
to
the
fullest
extent
permitted
by
law.
ParaCrawl v7.1
Falls
eine
ungültige,
undurchsetzbare
oder
ungesetzliche
Bestimmung
dieser
Vereinbarung
gültig,
durchsetzbar
und
gesetzlich
wird,
wenn
ein
bestimmter
Teil
davon
gelöscht
wird,
werden
die
Parteien
in
gutem
Glauben
darüber
verhandeln,
um
solche
Bestimmungen
so
abzuändern
oder
zu
ergänzen,
dass
sie
gesetzlich,
gültig
und
durchsetzbar
werden
und
der
ursprünglich
von
den
Parteien
beabsichtigten
Wirkung
so
nahe
wie
möglich
kommen.
If
any
invalid,
unenforceable
or
illegal
provision
of
this
Agreement
would
be
valid,
enforceable
and
legal
if
some
part
of
it
were
deleted,
the
parties
shall
negotiate
in
good
faith
to
amend
such
provisions
so
that,
as
amended,
they
are
legal,
valid
and
enforceable,
and,
to
the
greatest
extent
possible,
meet
the
parties'
original
commercial
intention.
ParaCrawl v7.1
Falls
sich
die
Parteien
nicht
auf
eine
solche
Änderung
einigen
können,
wird
die
ungültige
Regelung,
Bestimmung
oder
Bedingung
von
den
übrigen
Regelungen,
Bestimmungen
und
Bedingungen
abgetrennt,
die
weiterhin
im
größtmöglichen
gesetzlich
zulässigen
Umfang
gültig
und
durchsetzbar
bleiben.
If
the
parties
fail
to
agree
on
such
an
amendment,
such
invalid
term,
condition
or
provision
shall
be
severed
from
the
remaining
terms,
conditions
and
provisions,
which
shall
continue
to
be
valid
and
enforceable
to
the
fullest
extent
permitted
by
law.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
Bestimmung
der
Nutzungsbedingungen
von
einer
zuständigen
Behörde
als
ungültig,
ungesetzlich
oder
nicht
durchsetzbar
erachtet
wird,
wird
solch
eine
Bestimmung
oder
Bedingung
in
diesem
Umfang
von
den
verbleibenden
Bestimmungen
und
Bedingungen
getrennt,
die
weiterhin
bis
zum
gesetzlich
zulässigen
Umfang
gültig
sind.
If
any
of
the
Terms
of
Use
are
determined
by
any
competent
authority
to
be
invalid,
unlawful
or
unenforceable
to
any
extent,
such
term,
condition
or
provision
will
to
that
extent
be
severed
from
the
remaining
terms,
conditions
and
provisions
which
will
continue
to
be
valid
to
the
fullest
extent
permitted
by
law.
ParaCrawl v7.1
Unser
Schwerpunkt
liegt
in
der
Umsetzung
der
Produkte
nach
gültigen
gesetzlichen
Qualitätsvorgaben.
Our
focus
is
on
implementing
the
products
pursuant
to
valid
legal
requirements.
CCAligned v1
Modell
AKS
0408
entspricht
den
gültigen
gesetzlichen
Sicherheits-
und
Hygienevorschriften.
AKS
Model
0408
meets
the
current
statutory
safety
and
health
rules.
CCAligned v1
Alle
Preise
verstehen
sich
in
Euro
und
inkl.
der
gültigen
gesetzlichen
Mehrwertsteuer.
All
prices
are
in
Euros
and
inclusive
of
statutory
VAT.
CCAligned v1
Die
Gewährleistung
des
Anbieters
richtet
sich
nach
den
allgemein
gültigen,
gesetzlichen
Bestimmungen.
The
guarantee
of
the
offerer
depends
on
the
generally
valid,
legal
regulations.
ParaCrawl v7.1
Für
alle
Porositätswerte
größer
als
0.1
war
das
klassische
Archie-Gesetz
gültig.
For
values
of
the
porosity
greater
than
ca.
0.1,
the
classical
Archie
relation
was
valid.
ParaCrawl v7.1