Translation of "Gesetzliche forderungen" in English

Das Unternehmen verpflichtet sich, gesetzliche Forderungen zu beachten und einzuhalten.
The company undertakes to observe and comply with statutory requirements.
ParaCrawl v7.1

Wann ist es möglich und sinnvoll, gesetzliche Wertberichtigungen auf Forderungen zu bilden?
When is it possible and advisable to create statutory allowances for receivables?
CCAligned v1

Auch der Rapport ist Entsprechend der SCIOS-Zertifizierungsprotokolle, und erfühlen die gesetzliche Forderungen.
The reporting is also done in accordance with the SCIOS certification regulation and therefore complies with the legal requirements.
ParaCrawl v7.1

Einsatz dieses Teams erfühlt die Gesetzliche Forderungen.
This is in compliance with the legal requirements.
ParaCrawl v7.1

Normen und gesetzliche Forderungen in durchdachte und einfache Produktlösungen zu überführen.
Standards and legal requirements transferred into well-thought-out product solutions.
ParaCrawl v7.1

Die Insolvenz bildet zwar eine außergewöhnliche Lage, wo entstandene gesetzliche Forderungen (Steuern und Sozialversicherungsabgaben) mit zivilrechtlichen Forderungen privater Gläubiger verglichen werden können.
Insolvency creates an exceptional situation where the past statutory public claims (tax and social security) can be compared with civil claims of private creditors.
DGT v2019

Das Verschlüsselungsverfahren kann verbessert werden (neues Verfahren, längerer Schlüssel, verschärfte gesetzliche Forderungen, etc.), indem ein ISP lediglich an seinem PER (RC, PDP, etc.) und Call Controller (evtl. auch im Besitz einer anderen Firma) ein Update vornimmt.
The encryption method can be improved (new method, longer key, more stringent legal requirements, etc.), as an ISP only carries out updates on its PER (RC, PDP, etc.) and call controller (in some cases held by another company).
EuroPat v2

Da in verschiedenen Ländern differenzierte gesetzliche Forderungen bezüglich der Kennzeichengröße, des Kennzeichenabstandes zur Fahrbahn und der Kennzeichenausleuchtung existieren, werden für ein Fahrzeugmodell zur Erfüllung aller dieser Forderungen mehrere unterschiedliche Abdeckungen mit entsprechend ausgebildeten Nischen zur Aufnahme des Kennzeichenschildes benötigt.
Since in different countries differing legal requirements exist concerning the size of the license plate, the distance of the license from the road, and the lighting of the license plate, several different coverings having correspondingly developed recesses for receiving the license plate are needed for meeting all these requirements.
EuroPat v2

Bewahren der Bedingungen der gesunden Umgebung verpflichtet die Organisation alle relevante gesetzliche und andere Forderungen zu erfüllen, deren die Organisation unterliegt und die im Zusammenhang mit den Umweltaspekten sind.
Maintaining a healthy environment obliges the organization to comply with all relevant legal and other requirements to which the organization is subject and which relate to its environmental aspects.
CCAligned v1

Wir versuchen, die Mitglieder über gesetzliche Forderungen nach ihren persönlichen Daten zu informieren, wenn dies nach unserer Beurteilung angemessen ist, es sei denn, dies ist gesetzlich oder gerichtlich untersagt oder wenn es sich um einen Notfall handelt.
We attempt to notify Members about legal demands for their personal data when appropriate in our judgment, unless prohibited by law or court order or when the request is an emergency.
ParaCrawl v7.1

Zudem können wir uns dazu entschließen, unsere gesetzlichen Rechte geltend zu machen oder wahrzunehmen oder uns gegen gesetzliche Forderungen zu verteidigen.
We also may choose to establish or exercise our legal rights or defend against legal claims.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem ist der Anteil an Betrieben, die über eine Gefährdungsbeurteilung verfügen, noch gering, und das, obwohl gesetzliche Forderungen zur Durchführung der Gefährdungsbeurteilung schon seit 1996 vorliegen.
Despite this the proportion of establishments which have a risk assessment is still small, even though statutory requirements to implement a risk assessment have been in place since 1996.
ParaCrawl v7.1

Durch die Bestimmung und Berücksichtigung des Sollabstands in Abhängigkeit von der Geschwindigkeit des Fahrzeugs können beispielsweise gesetzliche Forderungen an einen Mindestabstand eingehalten werden.
By determining and taking account of the target distance on the basis of the speed of the vehicle, it is possible to comply with legal requirements on a minimum distance, for example.
EuroPat v2

In einigen Kunstoffanwendungsbereichen, insbesondere in einigen Gebieten der Elektro- und Elektronikindustrie bestehen aus sicherheitstechnischen Gründen kundenseitige oder gar gesetzliche Forderungen für eine Beschränkung nicht nur des Chlor- und Brom-, sondern auch des Fluorgehalts.
In some plastics applications, in particular in some areas within the electrical and electronics industry, safety considerations dictate customer requirements or even legal requirements for a restriction not only of the chlorine and bromine content, but also of the fluorine content.
EuroPat v2

Unsere Firma unterstützt die verantwortungsvolle Haltung gegenüber der Umwelt und verfügt über ein ausgedehntes Kontrollsystem der Herkunft des Holzes da sie nur eingetragenes Holz verarbeitet, dessen Herkunftspapiere die die gesetzliche Forderungen Rumäniens und der Europäischen Union erfüllen.
Our company supports the responsible attitude towards the environment and follows an extended system of controlling the origin of the wood, processing only registered wood, with documents of origin that meet the Romanian and EU legal requirements.
CCAligned v1

Häufig bestehen neben Ex-Vorschriften für die Standmessung auch gesetzliche Forderungen für den Einsatz einer Überfüllsicherung oder einer PLT-Schutzeinrichtung.
Often, in addition to Ex regulations for level measurement, there are legal requirements concerning the use of an overfill or process control protection system.
ParaCrawl v7.1

Wenn uns dies nicht gelingt, weil gesetzliche Forderungen juristisch unanfechtbare Formulierungen verlangen, so verzeihen Sie uns dieses Kauderwelsch bitte.
If, however, the wording is somewhat difficult to follow as we are referring to incontestable legal requirements, please excuse the use of this legal jargon.
ParaCrawl v7.1

Unklare Formulierungen im Sozialbereich, beim Familiennachzug und bei der Staatsbürgerschaft sind Steilpässe für weitere gesetzliche Forderungen....
Unclear formulations in the social sphere, on family reunification and on citizenship are through passes for further legal demands....
ParaCrawl v7.1

Anlagensysteme von OTTO sind der effizienteste Weg, bei maximaler Prozesssicherheit gesetzliche Forderungen zu erfüllen und gleichermaßen Ihre Investitions- und Betriebsaufwendungen zu minimieren.
Plant systems from OTTO are the most efficient way to fulfil legal requirements as well as to minimise capital expenditures and operating costs while achieving maximum process safety.
ParaCrawl v7.1

Wir versuchen, dich über gesetzliche Forderungen bezüglich deiner Daten zu informieren, wenn wir es für angemessen halten, es sei denn, dies ist gesetzlich oder per Gerichtsbeschluss verboten oder es handelt sich um einen Notfall.
We attempt to notify you about legal demands for your Data when we think it is appropriate, unless prohibited by law or court order, or when the request is an emergency.
ParaCrawl v7.1

Der Short Check Plus beinhaltet zusätzlich eine Kennzeichnungsprüfung: Wir gleichen gesetzliche Forderungen für Aufschriften und normative Warnhinweise mit Produkt, Verpackung oder Bedienungsanleitung ab.
The short check plus additionally evaluates labeling: We compare legal requirements for labels as well as standardized warning notes with the product, packaging or user manual.
ParaCrawl v7.1

Die ISO 13485 ist ein internationaler weltweit anerkannter Standard und richtet sich an Hersteller von Medizinprodukten und Anbieter von Dienstleistungen in diesem Sektor, die nachweispflichtig sind, entsprechende nationale und internationale gesetzliche Forderungen zu erfüllen.
The ISO 13485 is an internationally recognized standard and is aimed at manufacturers of medical devices and providers of services in this sector, that are subject to proof that they are meeting relevant national and international statutory requirements.
ParaCrawl v7.1

Unterstützt wird diese Tendenz noch durch die gesetzliche Förderung vertikaler Vereinbarungen.
What we have here is an articulated collective bargaining technique not foreseen by the legal model.
EUbookshop v2

Wollen Sie wissen, welche gesetzlichen Forderungen für Ihr Unternehmen relevant sind?
Do you need to know which legal requirements are applicable to your company?
ParaCrawl v7.1

Wir verpflichten uns, alle relevanten gesetzlichen Bestimmungen und Forderungen einzuhalten.
We are committed to complying with all relevant statutory provisions and requirements.
ParaCrawl v7.1

Dieses Prüfprogramm geht weit über die gesetzlichen Forderungen hinaus.
This testing program goes way beyond the legal regulation requirements.
ParaCrawl v7.1

Die Einhaltung der strengen gesetzlichen Forderungen ist keine triviale Aufgabe.
Complying with the strict statutory requirements is no trivial task.
EuroPat v2

Unsere Abfallwirtschaft orientiert sich an den gültigen Gesetzen und Forderungen der kommunalen Behörden.
Our waste management is geared to the applicable laws and local authority requirements.
ParaCrawl v7.1

T-Systems will jedoch mehr, als nur die gesetzlichen Forderungen umsetzen.
However, T-Systems wants to do more than just meet legal requirements.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Ihnen Prozessaudits nach den geltenden gesetzlichen Forderungen und Richtlinien.
We offer you process audits according to applicable legal requirements and directives.
ParaCrawl v7.1

Zudem werden die gesetzlichen Forderungen zur Transparenz und Überprüfbarkeit von datenverarbeitenden Prozessen erfüllt.
In addition, the legal requirements for transparency and verifiability of data processing processes are fulfilled.
ParaCrawl v7.1