Translation of "Geltende vorschriften" in English
Sie
beinhalten
spezielle
für
den
Zielbereich
geltende
Vorschriften
und
entsprechende
Kontrollmethoden.
They
include
provisions
specific
to
the
targeted
area,
along
with
an
adequate
control
methodology.
Europarl v8
Statt
dessen
ist
eine
Anpassung
an
geltende
WTO-Vorschriften
anzustreben.
Instead
we
should
seek
adaptation
to
the
existing
WTO
rules.
Europarl v8
Durch
die
Annahme
des
Vorschlags
werden
geltende
Vorschriften
aufgehoben.
Adoption
of
the
proposal
will
lead
to
repeal
of
existing
legislation.
TildeMODEL v2018
Diese
Bestimmungen
sind
weniger
restriktiv
als
ähnliche
derzeit
für
öffentliche
Aufträge
geltende
Vorschriften.
These
rules
are
less
restrictive
than
similar
provisions
currently
applicable
to
public
contracts.
TildeMODEL v2018
Ebenso
sollten
geltende
spezifischere
Vorschriften
im
Bereich
der
Futter-
und
Lebensmittelkontrollen
beibehalten
werden.
Likewise,
more
specific
rules
existing
in
the
area
of
feed
and
food
controls
should
be
kept
in
place.
TildeMODEL v2018
Geltende
Vorschriften
müssen
stets
auf
dem
neuesten
Stand
gehalten
werden.
Rules
also
have
to
be
kept
up
to
date.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Neufassung
werden
geltende
Vorschriften
vereinfacht
und
gestrafft.
The
recast
will
simplify
and
streamline
existing
provisions.
TildeMODEL v2018
Mit
Annahme
des
Vorschlags
werden
geltende
Vorschriften
aufgehoben.
The
adoption
of
the
proposal
will
lead
to
the
repeal
of
existing
legislation.
TildeMODEL v2018
Um
geltende
Gesetze
und
Vorschriften
einzuhalten.
To
comply
with
applicable
laws
and
regulations.
CCAligned v1
Geltende
gesetzliche
Vorschriften,
Branchenstandards
und
unsere
Richtlinien
und
Nutzungsbedingungen
einhalten
und
durchsetzen.
Comply
with
and
enforce
applicable
legal
requirements,
industry
standards
and
our
policies
and
our
Terms
of
Use.
CCAligned v1
Bitte
informieren
Sie
sich
über
örtlich
geltende
Vorschriften
direkt
bei
Ihrem
Spediteur.
Please
contact
your
forwarding
agent
directly
for
information
on
local
regulations.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie
hierzu
unbedingt
zusätzlich
geltende
Vorschriften
einzelner
Länder.
Please
be
sure
to
consult
regulations
applicable
in
various
different
countries.
ParaCrawl v7.1
Nicht
gegen
geltende
Gesetze
oder
Vorschriften
verstoßen.
Violate
any
applicable
laws
or
regulations.
ParaCrawl v7.1
Wo
geltende
Gesetze
und
Vorschriften
dies
erlauben,
können
Sie:
Where
applicable
laws
and
regulations
permit
this,
you
may:
CCAligned v1
Wir
planen
mit
moderner
Software
und
berücksichtigen
geltende
Gesetze
und
Vorschriften.
We
use
modern
software
and
take
account
of
applicable
laws
and
regulations
to
create
our
plans.
CCAligned v1
Gegen
geltende
Gesetze
oder
Vorschriften
verstoßen.
Violate
any
applicable
laws
or
regulations.
CCAligned v1
Geltende
Vorschriften
bezüglich
Arbeitssicherheit,
Unfallverhütung
und
landesspezifi-sche
Installationsstandards
sind
einzuhalten!
Applicable
regulations
regarding
occupational
safety,
accident
prevention
and
national
installation
standards
must
be
complied
with!
ParaCrawl v7.1
Um
geltende
Gesetze
und
Vorschriften
zu
befolgen.
To
comply
with
applicable
law
and
regulations.
ParaCrawl v7.1
Verstöße
gegen
geltende
Vorschriften
können
zum
sofortigen
Verlust
des
Fangrechts
führen.
Violation
of
applicable
regulations
may
lead
to
the
right
to
fishing
forfeit
immediately.
ParaCrawl v7.1
Weitere
für
Luxemburg
geltende
Vorschriften
sind
im
Gesetz
vom
4.
September
2015
enthalten.
For
Luxembourg,
further
rules
are
defined
in
the
Loi
du
4
septembre
2015
.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfahrung
zeigt,
daß
einige
derzeit
geltende
Begriffsbestimmungen
und
Vorschriften
geringfügig
angepasst
werden
müssen.
Whereas
that
experience
shows
that
some
existing
definitions
and
requirements
have
to
be
adjusted
slightly;
JRC-Acquis v3.0
Ein
Verstoß
gegen
geltende
Vorschriften
durch
eine
nicht
ordnungsgemäße
Deponierung
von
Abfällen
darf
nicht
hingenommen
werden.
The
violation
of
existing
rules
in
terms
of
mismanaged
landfilling
should
not
be
tolerated.
TildeMODEL v2018
Durch
den
Vorschlag
werden
geltende
Vorschriften
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Module
für
die
Konformitätsbewertungsverfahren
vereinfacht.
The
proposal
simplifies
existing
provisions,
in
particular
those
relating
to
the
modules
on
conformity
assessment
procedures.
TildeMODEL v2018