Translation of "Geltend" in English
Diese
Gründe
dürfen
nicht
zu
wirtschaftlichen
Zwecken
geltend
gemacht
werden.
These
grounds
shall
not
be
invoked
to
serve
economic
ends.
DGT v2019
Derartige
Vorbehalte
können
zu
Artikel
2
dieses
Beschlusses
geltend
gemacht
werden.
Such
reservations
may
be
invoked
with
respect
to
Article
2
of
this
Decision.
DGT v2019
Der
Anspruch
auf
Ruhetag
muß
als
Rechtsanspruch
gewährleistet
und
geltend
gemacht
werden
können.
The
entitlement
to
a
day
of
rest
must
be
a
legal
entitlement
and
must
be
one
that
can
be
enforced.
Europarl v8
Keine
Vorwand
darf
geltend
gemacht
werden,
um
dieses
entscheidende
Transparenzgebot
zu
umgehen.
No
pretext
may
be
invoked
to
get
around
this
crucial
requirement
of
transparency.
Europarl v8
Die
EU-Politik
der
Gegenseitigkeit
in
Visumfragen
sollte
unverzüglich
geltend
gemacht
werden.
We
need
to
enforce
the
EU's
visa
reciprocity
policy
without
delay.
Europarl v8
Die
gemeinsame
Visumpolitik
der
EU
sollte
unverzüglich
geltend
gemacht
werden.
We
need
to
enforce
the
common
EU
visa
policy
without
delay.
Europarl v8
Deutschland
hat
diese
Ausnahmebestimmungen
nicht
geltend
gemacht.
Germany
has
not
invoked
any
of
these
derogations.
DGT v2019