Translation of "Strafrechtliche vorschriften" in English
Daher
werden
strafrechtliche
Vorschriften
im
Allgemeinen
nicht
von
dieser
Richtlinie
berührt.
Therefore,
rules
of
criminal
law
will
generally
not
be
affected
by
this
Directive.
TildeMODEL v2018
Allerdings
scheinen
strafrechtliche
Vorschriften
nicht
notwendig
zu
sein,
um
solche
Praktiken
zu
unterbinden.
However,
it
does
not
seem
to
be
necessary
to
introduce
criminal
laws
to
prevent
such
practices.
EUbookshop v2
Das
Strafrecht
ist,
das
betone
ich,
ein
drastisches
Instrument
des
Rechtssystems,
weshalb
strafrechtliche
Vorschriften
–
die,
wie
uns
die
Rechtsväter
lehren,
das
äußerste
Mittel
zur
Ahndung
von
Straftaten
der
Bürger
sind
–
nur
angewandt
werden
sollten,
wenn
es
absolut
erforderlich
ist.
Criminal
law
is,
I
stress,
a
serious
instrument
of
the
legal
system,
which
is
why
criminal
legislation
–
which,
as
the
founding
fathers
of
law
teach
us,
is
the
final
remedy
against
the
offences
of
individuals
–
must
only
be
applied
when
it
proves
absolutely
necessary.
Europarl v8
Dies
liegt
darin
begründet,
dass
strafrechtliche
Vorschriften
in
der
Regel
für
alle
gleichermaßen
gelten,
unabhängig
davon,
ob
eine
Dienstleistung
erbracht
wird.
This
is
because
criminal
law
rules,
in
general,
apply
to
everybody
in
the
same
way,
irrespective
of
whether
a
service
is
provided.
Europarl v8
Wie
die
Europäische
Kommission
interpretiert
auch
der
Bericht
dieses
Urteil
dahin
gehend,
dass
dadurch
die
Befugnis
erteilt
wird,
bei
allen
Gemeinschaftspolitiken,
die
über
verbindliche
Regelungen
verfügen,
strafrechtliche
Vorschriften
zu
erlassen,
um
ihre
wirksame
Umsetzung
zu
gewährleisten.
Like
the
European
Commission,
the
report
interprets
this
ruling
as
granting
the
authority
to
introduce
criminal
provisions
in
all
Community
policies
containing
binding
rules,
in
order
to
ensure
that
they
are
applied.
Europarl v8
Zu
den
Auswirkungen
der
Dienstleistungsrichtlinie
auf
strafrechtliche
Vorschriften
heißt
es
in
dem
Text,
dass
die
Dienstleistungsrichtlinie
die
strafrechtlichen
Vorschriften
der
Mitgliedstaaten
nicht
berührt.
Concerning
the
impact
of
the
Services
Directive
on
criminal
law,
as
is
stated
in
the
text,
the
Services
Directive
will
not
affect
Member
States'
criminal
law
rules.
Europarl v8
Solche
Projekte
würden
Sachverständige
für
Verbrechensverhütung,
Computersicherheit,
strafrechtliche
Vorschriften
und
Verfahren,
Strafverfolgung,
Ermittlungstechniken
und
damit
zusammenhängende
Fragen
mit
Staaten
zusammenbringen,
die
Informationen
oder
Hilfe
in
diesen
Bereichen
zu
erhalten
suchen.
Such
projects
would
bring
together
experts
in
crime
prevention,
computer
security,
criminal
legislation
and
procedures,
prosecution,
investigative
techniques
and
related
matters
and
States
seeking
information
or
assistance
in
those
areas.
MultiUN v1
Alle
Mitgliedstaaten
haben
strenge
zivil-
und
strafrechtliche
Vorschriften
erlassen,
die
sämtliche
Stadien
des
"Lebenszyklus"
von
Sprengstoffen
abdecken,
um
den
vorgeschriebenen
Erfordernissen
der
Verwendungssicherheit
und
der
nationalen
Sicherheit
Genüge
zu
tun.
All
Member
States
have
adopted
strict
laws,
both
civil
and
criminal,
covering
the
life
of
explosives
from
cradle
to
grave
so
as
to
meet
prescribed
safety
and
national
security
requirements.
TildeMODEL v2018
Abänderung
16,
die
Bestimmungen
zum
Schutz
von
Informationsquellen
vorsieht,
wurde
in
den
Wortlaut
des
Gemeinsamen
Standpunkts
mit
dem
einzigen
Unterschied
übernommen,
dass
statt
„Rechtsvorschriften“
das
Parlament
die
Formulierung
„strafrechtliche
Vorschriften“
vorgeschlagen
hat.
Amendment
16,
which
contains
provisions
to
protect
information
sources,
has
been
incorporated
in
the
text
of
the
common
position,
the
only
difference
being
as
regards
Parliament's
proposed
use
of
the
term
"penal
law"
as
compared
to
"criminal
law".
TildeMODEL v2018
Es
ist
zwar
nicht
Aufgabe
der
EU,
nationale
Strafgesetzbücher
zu
ersetzen,
aber
in
den
Grenzen
der
EU-Kompetenz
können
strafrechtliche
Vorschriften
der
EU
einen
bedeutenden
zusätzlichen
Beitrag
zu
den
bestehenden
Strafrechtsordnungen
leisten.
While
it
is
not
the
role
of
the
EU
to
replace
national
criminal
codes,
EU
criminal
law
legislation
can,
however,
add,
within
the
limits
of
EU
competence,
important
value
to
the
existing
national
criminal
law
systems.
TildeMODEL v2018
Falls
es,
um
den
legitimen
Zweck
der
Bekämpfung
von
gegen
den
EU-Haushalt
gerichtetem
Betrug
zu
erreichen,
für
erforderlich
gehalten
werden
sollte,
einschlägige
strafrechtliche
Vorschriften
einschließlich
weiterentwickelter
Definitionen
von
Straftatbeständen
und
Mindestbestimmungen
über
diesbezügliche
Sanktionen
zu
erlassen,
ist
Folgendes
zu
beachten:
Should
criminal
law,
including
further
developed
definitions
of
offences
and
minimum
rules
on
sanctions,
be
deemed
necessary
to
achieve
the
legitimate
purpose
of
fighting
fraud
against
the
EU
budget,
certain
guiding
principles
will
need
to
be
observed:
TildeMODEL v2018
Die
Abänderungen
290
zu
Artikel
1
und
291
(Erwägungsgrund)
erklären,
dass
die
Richtlinie
strafrechtliche
Vorschriften
nicht
berührt.
Amendments
290,
relating
to
Article
1,
and
291
(recital)
state
that
the
Directive
should
not
affect
rules
of
criminal
law.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Rat
hat
am
12.
Dezember
2003
die
Strategie
der
EU
gegen
die
Verbreitung
von
Massenvernichtungswaffen
angenommen,
die
unter
anderem
darauf
abzielt,
das
Übereinkommen
über
das
Verbot
der
Entwicklung,
Herstellung
und
Lagerung
bakteriologischer
(biologischer)
Waffen
und
von
Toxinwaffen
sowie
über
die
Vernichtung
solcher
Waffen
(BWÜ)
zu
stärken,
die
Diskussion
über
die
Verifikation
des
Übereinkommens
fortzusetzen,
die
weltweite
Anwendung
und
die
Umsetzung
des
Übereinkommens
auf
nationaler
Ebene,
u.
a.
durch
strafrechtliche
Vorschriften,
zu
unterstützen
und
seine
Einhaltung
zu
verbessern.
On
12
December
2003,
the
European
Council
adopted
the
EU
Strategy
against
proliferation
of
weapons
of
mass
destruction
which
aims,
inter
alia,
at
reinforcing
the
Convention
on
the
prohibition
of
the
development,
production
and
stockpiling
of
bacteriological
(biological)
and
toxin
weapons
and
on
their
destruction
(BTWC),
continuing
the
discussion
on
the
verification
of
the
BTWC,
supporting
universalisation
and
national
implementation
of
the
BTWC,
including
through
the
means
of
criminal
legislation,
and
strengthening
compliance
with
it.
DGT v2019
Ein
Gesamtkonzept
zum
Schutz
der
finanziellen
Interessen
der
EU
durch
strafrechtliche
Vorschriften
und
verwaltungsrechtliche
Untersuchungen
muss
sowohl
allgemeine
Maßnahmen
zur
Festlegung
gemeinsamer
strafrechtlicher
Mindestvorschriften
vorsehen
als
auch
in
sich
stimmig,
glaubwürdig
und
wirksam
sein.
In
addition
to
general
efforts
to
set
specific
common
minimum
rules
on
criminal
law,
an
integrated
policy
to
protect
EU
financial
interests
by
criminal
law
and
by
administrative
investigations
must
be
consistent,
credible
and
effective.
TildeMODEL v2018
Im
Mai
2011
verabschiedete
die
Kommission
eine
Mitteilung
über
den
Schutz
der
finanziellen
Interessen
der
Europäischen
Union
durch
strafrechtliche
Vorschriften
und
verwaltungsrechtliche
Untersuchungen,
die
Vorschläge
für
einen
wirksameren
Schutz
der
finanziellen
Interessen
der
EU
enthält.
In
May
2011,
the
Commission
adopted
the
"Communication
on
the
protection
of
the
financial
interests
of
the
European
Union
by
criminal
law
and
by
administrative
investigations"
which
contained
proposals
to
improve
the
protection
of
EU
financial
interests.
TildeMODEL v2018
Im
Mai
2011
verabschiedete
die
Kommission
eine
Mitteilung
über
den
Schutz
der
finanziellen
Interessen
der
Europäischen
Union
durch
strafrechtliche
Vorschriften
und
verwaltungsrechtliche
Untersuchungen5,
die
Vorschläge
für
einen
wirksameren
Schutz
der
finanziellen
Interessen
der
EU
enthält.
In
May
2011,
the
Commission
adopted
the
Communication
on
the
protection
of
the
financial
interests
of
the
European
Union
by
criminal
law
and
by
administrative
investigations5
which
contained
proposals
to
improve
the
protection
of
EU
financial
interests.
TildeMODEL v2018
In
der
Mitteilung
„Schutz
der
finanziellen
Interessen
der
Europäischen
Union
durch
strafrechtliche
Vorschriften
und
verwaltungsrechtliche
Untersuchungen"14
wird
dargelegt,
wie
die
Kommission
die
europäischen
Steuergelder
auf
EU-Ebene
gegen
widerrechtliche
Handlungen
einschließlich
Bedrohungen
durch
inner-
und
außerhalb
der
EU-Organe
verübte
Korruptionsdelikte
schützen
will.
The
Communication
on
the
protection
of
EU
financial
interests
by
criminal
law
and
administrative
investigations14
sets
out
how
the
Commission
intends
to
safeguard
taxpayers’
money
at
EU
level
against
illegal
activities,
including
threats
posed
by
corruption
inside
and
outside
the
EU
institutions.
TildeMODEL v2018
Strafrechtliche
Vorschriften
zur
Bekämpfung
der
Korruption,
die
den
Standards
der
Vorschriften
des
Europarats,
der
VN
und
der
EU
entsprechen,
sind
weitgehend
vorhanden.
Criminal
law
rules
making
corruption
a
crime
are
largely
in
place,
in
line
with
the
standards
of
the
Council
of
Europe,
UN
and
EU
legislation.
TildeMODEL v2018
Neben
den
Regelungen
für
die
Sammlung
und
den
Austausch
von
Informationen
und
die
Zusammenarbeit
auf
EU-Ebene
sind
nach
Auffassung
der
Kommission
auch
strafrechtliche
Vorschriften
erforderlich.
In
parallel
with
a
regulatory
framework
for
compiling
and
exchanging
information,
cooperation
etc
at
an
EU
level,
the
Commission
also
considers
that
the
question
of
penal
law
needs
to
be
addressed.
TildeMODEL v2018
Im
Mai
2011
nahm
die
Kommission
die
Mitteilung
"Schutz
der
finanziellen
Interessen
der
Europäischen
Union
durch
strafrechtliche
Vorschriften
und
verwaltungsrechtliche
Untersuchungen"
an,
die
Vorschläge
für
einen
besseren
Schutz
der
finanziellen
Interessen
der
EU
enthielt
(siehe
IP/11/644).
In
May
last
year,
the
Commission
adopted
the
Communication
on
the
protection
of
the
financial
interests
of
the
European
Union
by
criminal
law
and
by
administrative
investigations
which
contained
proposals
to
improve
the
protection
of
EU
financial
interests
(see
IP/11/644).
TildeMODEL v2018
Im
Mai
2011
verabschiedete
die
Kommission
eine
Mitteilung
über
den
Schutz
der
finanziellen
Interessen
der
Europäischen
Union
durch
strafrechtliche
Vorschriften
und
verwaltungsrechtliche
Untersuchungen,
die
Vorschläge
für
einen
wirksameren
Schutz
der
finanziellen
Interessen
der
EU
enthält
(siehe
IP/11/644).
In
May
2011,
the
Commission
adopted
a
Communication
on
the
protection
of
the
financial
interests
of
the
European
Union
by
criminal
law
and
by
administrative
investigations
which
contained
proposals
to
improve
the
protection
of
EU
financial
interests
(see
IP/11/644).
TildeMODEL v2018
Strafrechtliche
Vorschriften
der
EU
können
erst
dann
Sanktionen
für
den
Einzelnen
zur
Folge
haben,
wenn
sie
von
einem
nationalen
Parlament
in
einzelstaatliches
Recht
umgesetzt
worden
sind.
EU
criminal
law
only
can
lead
to
sanctions
being
imposed
on
individuals
once
a
national
Parliament
has
transposed
it
into
national
legislation.
TildeMODEL v2018
Wir
brauchen
dringend
strafrechtliche
Vorschriften
von
höchstem
Niveau,
um
das
Geld
der
Steuerzahler
schützen
zu
können.
It
is
crucial
to
put
in
place
criminal
law
rules
of
the
highest
standard,
in
order
to
protect
our
taxpayers'
money.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Rat
ersucht
den
Rat,
ausgehend
von
den
Beratungen
in
anderen
Gremien
eine
engere
Zusammenarbeit
und
gemeinsame
Maßnahmen
zum
Schutz
der
Umwelt
durch
wirksame
strafrechtliche
Vorschriften
und
strafrechtliche
Verfolgung
in
jedem
Mitgliedstaat
zu
erwägen.
The
European
Council
invites
the
Council
to
consider,
building
on
work
in
other
fora,
closer
cooperation
and
common
measures
to
protect
the
environment
through
effective
criminal
law
provision
and
enforcement
in
each
Member
State.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
Kenntnis
vom
Sachstand
des
Richtlinienvorschlags
über
den
Schutz
der
finanziellen
Interessen
der
EU
durch
strafrechtliche
Vorschriften
genommen.
The
Council
took
note
of
the
state
of
play
on
a
proposed
directive
on
the
protection
of
the
EU's
financial
interests
by
means
of
criminal
law.
TildeMODEL v2018
Zwei
Substanzen,
BZP
und
Mephedron22,
wurden
der
Risikobewertung
auf
EU-Ebene
unterzogen,
und
der
Rat
beschloss
daraufhin
auf
Vorschlag
der
Kommission
Kontrollmaßnahmen
und
strafrechtliche
Vorschriften.
Two
substances,
BZP
and
mephedrone22,
were
subjected
to
risk
assessment
at
EU
level,
following
which
the
Council,
based
on
a
proposal
from
the
Commission,
subjected
them
to
control
measures
and
criminal
sanctions.
TildeMODEL v2018
Sie
soll
den
Schutz
des
Euro
durch
effizientere
strafrechtliche
Vorschriften
und
Verfahren
verbessern
und
die
Überwachung
der
EU-Vorschriften
in
den
Mitgliedstaaten
verstärken.
It
will
aim
to
increase
protection
of
the
euro
by
providing
more
efficient
criminal
legislation
and
procedures;
and
to
a
stronger
monitoring
of
the
EU
rules
in
Member
States.
TildeMODEL v2018