Translation of "Vorschriften erfüllen" in English

Um diese Vorschriften zu erfüllen, entstehen europäischen Landwirten allerdings zusätzlich hohe Kosten.
However, compliance with these regulations incurs significant additional costs for Europe's farmers.
Europarl v8

Die bestehenden Vorschriften erfüllen diese Anforderungen nicht.
Existing legislation does not fully meet these aims.
Europarl v8

Das Fahrzeug muss folgende Vorschriften erfüllen:
The vehicle shall meet the following requirements:
DGT v2019

Die ASLD muss die folgenden Vorschriften erfüllen:
The ASLD must respect the following requirements:
DGT v2019

Die gegenwärtigen Vorschriften der Richtlinie erfüllen diese Verpflichtung jedoch nicht mehr.
However, the current provisions of the Directive no longer meet this obligation.
TildeMODEL v2018

Der Reisende hat die zoll- oder sonstigen verwaltungsbehördlichen Vorschriften zu erfüllen.
The passenger must comply with the formalities required by customs or other administrative authorities.
DGT v2019

Fondsmanager, die diese Vorschriften erfüllen, können ihre Dienste grenzüberschreitend anbieten.
Fund managers that comply with these rules may benefit from the right to offer their services cross-border.
TildeMODEL v2018

In meinem Leben muss ich niemals Vorschriften eines Anderen erfüllen.
In my life I never have to follow anyone's rules.
OpenSubtitles v2018

Eines unserer politischen Anliegen ist, daß wir alle EU-Vorschriften voll erfüllen wollen.
One of our policies is that we want to fully comply with EU-Regulations.
EUbookshop v2

Ich schätze mal, dass sie alle Vorschriften von Schlachthöfen erfüllen müssten.
I guess that it should meet all conditions of a slaughterhouse.
QED v2.0a

Um die geltenden Gesetze und Vorschriften zu erfüllen.
To meet the applicable laws and regulations.
ParaCrawl v7.1

Umfragen für Kinder unter 13 Jahren müssen sämtliche geltenden Vorschriften des COPPA erfüllen.
Surveys intended for children under 13 must comply with any applicable requirements of COPPA .
ParaCrawl v7.1

Alle Passagierschiffe müssen darüber hinaus gehende Vorschriften erfüllen.
Moreover, all passenger ships have to meet ongoing regulations.
EuroPat v2

Ausserdem soll die Notfallvorrichtung die entsprechenden lokalen Regeln und Vorschriften erfüllen.
Moreover, the emergency device shall fulfill the corresponding local rules and regulations.
EuroPat v2

Die behördlichen Vorschriften erfüllen und über die notwendigen Versicherungen verfügen.
Comply with regulatory requirements and hold relevant insurance policies.
CCAligned v1

Unsere Lösungen sind darauf ausgelegt, alle Vorschriften streng zu erfüllen.
Our solutions are designed to strictly fulfill regulatory requirements.
CCAligned v1

Als Helikoptereigner müssen Sie umfangreiche und komplexe Vorschriften erfüllen.
As a helicopter owner, you are required to comply with extensive and complex rules and regulations.
CCAligned v1

Die Fahrzeuge müssen die Vorschriften der Strassenverkehrsordnung erfüllen.
The vehicles must comply with the road traffic regulations.
ParaCrawl v7.1

Daneben wurde sichergestellt, dass sie sämtliche technische Vorschriften erfüllen.
Their compliance with all technical requirements was also ensured.
ParaCrawl v7.1

Im Umgang mit Gefahrstoffen muss Ihr Unternehmen verschiedenste Vorschriften erfüllen.
When dealing with hazardous substances, your business must comply with a variety of regulations.
ParaCrawl v7.1

Mischbar mit allen Bremsflüssigkeiten, welche die gleichen Vorschriften erfüllen.
Miscible with all brake fluids complying with the same requirements.
ParaCrawl v7.1

Stellen Sie sicher, dass Sie die vereinbarten Regeln und Vorschriften erfüllen.
Ensure that you meet the stipulated rules and regulations.
ParaCrawl v7.1