Translation of "Freunde des hauses" in English
Wir
sind
beide
Freunde
des
Hauses
Clennam.
We
are
both
friends
of
the
House
of
Clennam.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
sozusagen
Freunde
des
Hauses.
You
could
say
they
are
friends
of
the
house.
ParaCrawl v7.1
Freunde
des
Hauses
teilen
ihre
Eindrücke
der
Louis
Vuitton
Show
mit.
Friends
of
the
House
share
their
impressions
of
the
Louis
Vuitton
show.
ParaCrawl v7.1
Anlässlich
der
76.
Golden
Globe
Awards
trugen
mehrere
Freunde
des
Hauses
maßgeschneiderte
Looks
von
Louis
Vuitton.
On
the
occasion
of
the
76th
Golden
Globe
Awards,
several
Friends
of
the
House
were
dressed
in
custom
Louis
Vuitton.
ParaCrawl v7.1
Jede
Woche
informieren
wir
unsere
Mitarbeiter
und
Freunde
des
Hauses
in
unserer
elektronischen
Hauszeitung
über
Vorgänge
in
der
Unternehmensgruppe,
interne
Veranstaltungen
sowie
kulturelle
Nachrichten.
In
our
weekly
electronic
company
magazine,
we
provide
staff
and
friends
with
information
on
the
activities
and
developments
of
Eckelmann
Group,
internal
events
and
cultural
news.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Kunden,
Mitarbeiter
und
Freunde
des
Hauses
stets
mit
den
aktuellsten
News
und
Bildern
zu
versorgen,
das
ist
unser
Bestreben
mit
dieser
Seite.
To
always
provide
our
customers,
employees
and
friends
of
the
company
always
with
updated
news
is
our
aim
of
this
page.
CCAligned v1
Bei
dieser
Gelegenheit
wurden
Stars
und
Freunde
des
Hauses
mit
der
Kamera
eingefangen,
bevor
sie
die
prestigeträchtige
Veranstaltung
besuchten.
On
this
occasion
friends
of
the
House
and
celebrities
were
captured
just
before
they
attended
the
prestigious
event.
ParaCrawl v7.1
Botschafter
und
Freunde
des
Hauses
wie
Julianne
Moore,
Janelle
Monae,
Pharrell
Williams,
Margot
Robbie,
Penélope
Cruz
und
Leah
Dou
tauschen
ihre
Eindrücke
im
Metropolitan
Museum
of
Art
aus,
wo
die
neue
Métiers
d'art-Kollektion
präsentiert
wurde.
Ambassadors
and
friends
of
the
House
such
as
Julianne
Moore,
Janelle
Monae,
Pharrell
Williams,
Margot
Robbie,
Penélope
Cruz
and
Leah
Dou
share
their
impressions
at
the
Metropolitan
Museum
of
Art
where
the
new
Métiers
d'art
collection
was
presented.
ParaCrawl v7.1
Wie
z.B.
die
Geschichte
von
dem
Gelähmten,
der
wegen
der
Massen
nicht
zu
Jesus
kommen
konnte,
so
dass
seine
Freunde
das
Dach
des
Hauses
abdeckten
und
ihn
auf
einer
Trage
hinunterließen
(Mk
2,5).
There
is
the
story
of
the
paralytic
who
couldn't
get
to
Jesus
because
of
the
crowds,
so
his
friends
broke
the
roof
of
the
house
and
let
him
down
on
a
stretcher
(Mk
2,5).
ParaCrawl v7.1
Schauspieler,
Celebrities
und
Freunde
des
Hauses
waren
bei
der
69.
Ausgabe
des
internationalen
Filmfestivals
in
Cannes
zugegen.
Actors,
celebrities
and
Friends
of
the
House
were
present
in
Cannes
for
the
69th
edition
of
the
international
film
festival.
ParaCrawl v7.1
Bekannte
Persönlichkeiten
und
Freunde
des
Hauses
teilen
ihre
Eindrücke
bei
der
Eröffnung
der
Ausstellung
"Volez,
Voguez,
Voyagez
–
Louis
Vuitton"
mit
uns.
Personalities
and
friends
of
the
House
give
their
perceptions
during
the
opening
of
the
exhibition
"Volez,
Voguez,
Voyagez
–
Louis
Vuitton".
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
zahlreiche
Bürger
aus
Wertheim,
sondern
auch
Kunden,
Lieferanten
und
Freunde
des
Hauses
ließen
sich
die
Herstellungsschritte
für
mittlerweile
1500
Endprodukte
live
vom
Personal
im
Fertigungsbetrieb
erläutern.
Not
only
numerous
citizens
of
Wertheim,
also
customers,
suppliers
and
friends
of
our
company
were
given
a
live
demonstration
of
the
manufacturing
stages
of
–
in
the
meantime
–
1,500
end
products
by
our
production
personnel.
ParaCrawl v7.1
Liebe
Gäste
und
Freunde
des
Hauses,
das
Hotel
Marktkieker
freut
sich
über
eine
Hochstufung
der
Hotelklassifizierung
durch
den
Deutschen
Hotel-
und
Gaststättenverband
(DEHOGA):
Dear
guests
and
friends
of
our
hotel
Marktkieker,
we
are
happy
to
announce
that
the
hotel
classification
has
been
upgraded
by
the
German
Hotel
and
Restaurant
Association
(DEHOGA):
CCAligned v1
Darüber
hinaus
markierte
auch
in
diesem
Jahr
der
Launch
der
brandneuen
TWELVE
Ausgabe,
die
seit
drei
Jahren
exklusiv
für
Kunden
der
Serviceplan
Gruppe
und
Freunde
des
Hauses
der
Kommunikation
erscheint,
einen
weiteren,
essentiellen
Programmpunkt.
Another
key
item
on
the
agenda
was
the
launch
of
a
brand
new
edition
of
TWELVE
which
has
been
produced
for
the
last
three
years
exclusively
for
customers
of
the
Serviceplan
Group
and
for
friends
of
the
House
of
Communication.
CCAligned v1
Nach
erfolgreicher
Sanierung
in
den
Jahren
2012
–
2018
begrüßen
wir
nun
wieder
Wanderer,
Skiläufer,
Radfahrer
und
alle
Freunde
und
Gäste
des
Hauses
recht
herzlich!
After
successful
renovation
in
the
years
2012
–
2018,
we
welcome
hikers,
skiers,
cyclists
and
all
friends
and
guests
of
the
house
again!
CCAligned v1
Treffen
sich
am
Clark-Stand
doch
schon
traditionell
Logistik-Experten
aus
aller
Welt,
Clark
Sales
Manager,
Repräsentanten
des
Headquarters,
der
Schwesterfirmen,
Partner
und
Freunde
des
Hauses.
This
at
the
Clark
stand
where
logistics
experts
from
all
over
the
world,
Clark
sales
managers,
representatives
from
the
headquarters,
the
affiliated
companies,
partners
and
friends
of
the
company
traditionally
meet
up.
ParaCrawl v7.1
Wir
grüßen
alle
Interessenten,
Kunden
und
Freunde
des
Hauses
Dilo
sehr
herzlich
und
wünschen
Glück,
Gesundheit
und
Erfolg
im
neuen
Jahr.
We
send
best
wishes
for
a
Happy
New
Year
to
all
interested
parties,
customers
and
friends
of
our
company.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
berühmte
Persönlichkeiten
und
Freunde
des
Hauses
besuchten
die
Herbst
2015
Show,
die
dieses
Jahr
neben
der
Fondation
Louis
Vuitton
in
Paris
stattfand.
Located
this
year
beside
the
Fondation
Louis
Vuitton
in
Paris,
the
Fall
2015
Show
draw
numbers
of
personalities
and
Friends
of
the
House.
ParaCrawl v7.1
Ehemalige
Mitarbeiter
erzählen
von
Ihren
Erfahrungen,
der
Stangl-Shop
präsentiert
die
Trends
des
kommenden
Jahres
und
Freunde
des
Hauses
erklären,
was
den
Stanglwirt
für
sie
so
besonders
macht.
Our
former
employees
share
their
experiences,
the
Stangl-Shop
presents
all
the
up
and
coming
trends
for
2019
and
friends
of
the
hotel
tell
us
what
makes
the
Stanglwirt
so
special
to
them.
ParaCrawl v7.1
Berühmte
Persönlichkeiten
und
Freunde
des
Hauses
erschienen
zur
Frühjahr
Sommer
2016
Show
in
der
Fondation
Louis
Vuitton
und
ließen
die
Pariser
Modewoche
mit
einem
Höhepunkt
ausklingen.
Personalities
and
Friends
of
the
House
attended
the
Spring-Summer
2016
Show
at
the
Fondation
Louis
Vuitton,
closing
the
Paris
Fashion
Week
on
a
high
note.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
meines
Interesses
für
fernöstliche
Weisheit
und
Lebensform
lag
es
nahe,
mich
zum
chinesischen
Neujahr
mit
guten
Wünschen
an
die
Freunde
des
Hauses
zu
wenden.
The
idea
to
address
good
wishes
to
friends
of
the
enterprise
at
the
beginning
of
the
Chinese
New
Year
arose
from
my
interest
in
Far
Eastern
philosophy
and
way
of
life.
ParaCrawl v7.1
Außerhalb
der
regulären
Öffnungszeiten
können
sich
alle
Interessierten
und
Freunde
des
Hauses
einmal
im
Monat
in
einer
ungezwungenen
Atmosphäre
bei
Wein
und
Brezeln
über
unterschiedliche
künstlerische
Blickwinkel
auf
das
Thema
Landschaft
austauschen.
Outside
regular
opening
hours,
the
interested
public
and
friends
of
the
museum
are
invited
to
join
an
unforced
atmosphere
combined
with
a
snack
menu
of
pretzels
and
wine
and
share
their
different
perspectives
on
the
subject
“landscape“.
ParaCrawl v7.1
Berühmte
Persönlichkeiten
und
Freunde
des
Hauses
besuchten
die
Men
Frühjahr
Sommer
2017
Show
im
Palais
Royal
und
gaben
ein
Versprechen
ab
UNICEF
zu
unterstützen.
Personalities
and
Friends
of
the
House
attended
the
Men's
Spring-Summer
2017
show
at
the
Palais
Royal,
and
made
a
promise
to
support
UNICEF.
ParaCrawl v7.1
Was
unsere
treuen
Gäste
und
Freunde
des
Hauses
besonders
schätzen,
ist
die
gelungene
Kombination
aus
erholsamer
Wellness-Urlaubsatmosphäre
mit
einer
Vielfalt
an
hochmodernen
medizinischen
Behandlungsangeboten
aus
Naturheilverfahren
und
klassischer
westlicher
Medizin.
What
our
loyal
guests
and
friends
of
the
house
particularly
appreciate
is
the
perfect
combination
of
relaxing
wellness-holiday
atmosphere
with
a
variety
of
cutting-edge
medical
treatment
services
from
naturopathy
and
traditional
Western
medicine.
ParaCrawl v7.1
Im
Oktober
desselben
Jahres
überreichten
die
Buderus'schen
Eisenwerke
den
Bildband
"mit
vorzüglicher
Hochachtung"
an
die
Freunde
des
Hauses.
In
October
of
the
same
year,
the
Buderus
Ironworks
presented
the
photo
book
"respectfully
yours"
to
the
friends
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
An
sechs
aufeinanderfolgenden
Abendveranstaltungen
begrüßten
Ehrenpräsident
Philippe
Stern
und
Manufakturpräsident
Thierry
Stern
3600
Gäste
–
Medienvertreter,
Freunde
des
Hauses,
Kunden
und
Partner
aus
aller
Welt.
During
six
consecutive
evening
events,
honorary
president
Philippe
Stern
and
manufacture
president
Thierry
Stern
welcomed
3600
guests,
among
them
media
representatives,
friends
of
the
company,
customers,
and
partners
from
all
over
the
world.
ParaCrawl v7.1
Gäste
und
Freunde
des
Hauses
werden
an
der
Eröffnungsfeier
am
Sonntagabend
teilnehmen,
die
als
offizieller
Beginn
der
Ausstellung
vom
21.
September
bis
zum
18.
Oktober
2015
gilt.
Guests
and
friends
of
the
House
will
attend
the
opening
event
on
Sunday
evening
which
will
officially
launch
the
exhibition
spanning
from
September
21st
to
October
18th,
2015.
ParaCrawl v7.1