Translation of "Fragte mich nach" in English
Er
fragte
mich
nach
dem
Grund
für
diese
Regelung.
He
challenged
me
as
to
why
that
should
be
the
case.
Europarl v8
Herr
Papayannakis
fragte
mich
nach
dem
Umfang
des
Phänomens.
Mr
Papayannakis
has
asked
what
the
scale
of
this
calamity
was.
Europarl v8
Herr
Präsident,
der
Abgeordnete
fragte
mich
nach
meiner
Meinung
zum
SLIMProgramm.
Mr
President,
the
Member
asked
me
what
I
think
of
the
SLIM
initiative.
Europarl v8
Herr
Whitehead
fragte
mich
nach
der
Notwendigkeit
eines
Frühwarnsystems.
Specifically,
Mr
Whitehead
asked
me
about
the
need
for
a
rapid
response
system.
Europarl v8
Er
fragte
mich
nach
dem
Weg
zum
Museum.
He
asked
me
the
way
to
the
museum.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
fragte
mich
nach
meiner
Telefonnummer.
Tom
asked
me
for
my
phone
number.
Tatoeba v2021-03-10
Er
fragte
mich
nach
meiner
Nummer.
He
asked
for
my
number.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
fragte
mich
nach
meiner
Nummer.
She
asked
for
my
number.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
fragte,
ob
er
mich
nach
Hause
begleiten
solle.
Tom
asked
if
he
could
walk
me
home.
Tatoeba v2021-03-10
Er
fragte
mich
nach
meiner
Telefonnummer.
He
asked
me
for
my
phone
number.
Tatoeba v2021-03-10
Er
fragte,
ob
er
mich
nach
Hause
begleiten
solle.
He
asked
if
he
could
walk
me
home.
Tatoeba v2021-03-10
Er
fragte
mich
nach
dem
Namen
von
Marias
Mutter.
He
asked
me
the
name
of
Mary's
father.
Tatoeba v2021-03-10
Er
fragte
mich
nach
dem
Namen
von
Toms
Vater.
He
asked
me
the
name
of
Tom's
father.
Tatoeba v2021-03-10
Captain
Segura
fragte
mich
nach
diesem
Mann
aus.
Captain
Segura
asked
me
about
that
man.
OpenSubtitles v2018
Sie
fragte
mich
nach
einem
Drink.
She
asked
me
for
a
drink.
OpenSubtitles v2018
Und
wie
alle
gütigen
Menschen,
fragte
er
mich
nicht
nach
dem
Grund.
And
like
very
kind
people
he
didn
't
ask
me
why.
He
just
tried
to
amuse
me.
OpenSubtitles v2018
Im
letzten
August
fragte
mich
Darhk
nach
den
Urlaubsplänen
des
Leiters
der
Feuerwehr.
Well,
last
August,
Darhk
asked
me
for
the
vacation
plans
for
the
chief
of
the
fire
department.
OpenSubtitles v2018
Er
fragte
mich
nach
meinem
Namen
und
ob
er
mich
ansehen
könne.
He
asked
me
what
was
my
name
and
could
he
look
at
me.
OpenSubtitles v2018
Er
fragte
mich
nach
meiner
Ansicht.
He
asked
for
my
perspective.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Neuling
fragte
mich
nach
meiner
Nummer.
This
newcomer
asked
me
for
my
number.
OpenSubtitles v2018
Odum
kam
zu
mir
und
fragte
mich
nach
einem
Mord.
Why?
Odum
came
to
see
me
and
asked
me
about
a
homicide.
OpenSubtitles v2018
Er
fragte
mich
nach
einem
Date.
He
asked
me
out
for
a
date.
OpenSubtitles v2018
Sie
fragte
mich
nach
dem
Landeingang
auf
Mako.
She
was
asking
about
the
land
entrance
to
the
moon
pool
on
Mako.
OpenSubtitles v2018
Ein
Typ
mit
einer
Kapuze
fragte
mich
nach
dem
Weg.
This
guy
with
a
hoodie
asked
me
directions.
OpenSubtitles v2018
Sean
kam
zu
mir
und
fragte
mich
nach
der
Wahrheit
über
Ryan
Fletcher.
Sean
came
to
me
asking
for
the
truth
about
Ryan
Fletcher.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
fragte
Ernesto
mich
nochmal
nach
dir.
When
Ernesto
asked
me
about
you
again,
OpenSubtitles v2018
Castro
fragte
mich
auch
immer
nach
meinen
Quellen.
Castro
always
asked
me
about
my
sources.
OpenSubtitles v2018
Er
fragte
mich
nach
dem
Kerl,
der
durch
das
Fenster
spähte.
Father
Lavigny
was
asking
me
about
that
fellow
I
saw
peering
in
through
the
window.
OpenSubtitles v2018
Neulich
fragte
mich
Riley
nach
einem
Schraubenzieher.
Three
weeks
ago
Riley
asked
me
to
borrow
a
Crescent
wrench.
OpenSubtitles v2018
Und
er
fragte
mich
nach
deinem
Uterus.
He
asked
about
your
uterus.
OpenSubtitles v2018