Translation of "Es stellt sich daher die frage" in English
Es
stellt
sich
daher
die
Frage,
wie
dieses
Bedürfnis
ausgelebt
wird.
This
raises
the
question
of
how
such
a
need
is
cultivated.
EUbookshop v2
Es
stellt
sich
daher
die
Frage,
welche
Besonderheiten
diese
Angebote
kennzeichnen.
The
Kingdom
of
Belgium
is
ordered
to
pay
the
costs.'
EUbookshop v2
Es
stellt
sich
daher
die
Frage:
The
question
therefore
arises:
CCAligned v1
Es
stellt
sich
daher
die
Frage,
ob
diese
beiden
Ansätze
ausreichend
sind.
The
question
therefore
arises
whether
these
two
approaches
are
sufficient.
CCAligned v1
Es
stellt
sich
daher
die
Frage,
ob
die
Kommission
überhaupt
eine
solche
Machtfülle
haben
soll.
Consequently,
this
raises
the
question
of
whether
the
Commission
has
its
fingers
in
too
many
pies.
Europarl v8
Es
stellt
sich
daher
die
Frage,
inwieweit
nicht
ein
Verweis
auf
diesen
Anhang
genügen
würde.
This
raises
the
question
of
to
what
extent
it
would
not
suffice
merely
to
refer
to
this
annex.
TildeMODEL v2018
Es
stellt
sich
daher
durchaus
die
Frage,
wer
an
einer
derartigen
Attacke
ein
Interesse
hat.
This
raises
the
very
question
of
who
has
an
interest
in
such
an
attack.
ParaCrawl v7.1
Es
stellt
sich
daher
die
Frage,
wie
das
genannte
Ziel
erreicht
werden
soll.
Given
all
this,
the
question
arises
of
how
the
stated
objective
can
be
reached.
ParaCrawl v7.1
Es
stellt
sich
daher
die
Frage,
was
passiert,
wenn
die
USA
die
Schwelle
von
30
%
nicht
unterstützen,
sofern
diese
beschlossen
wird.
The
question,
therefore,
arises
as
to
what
would
happen
if
the
US
did
not
support
a
30%
threshold,
if
it
were
established.
Europarl v8
Es
stellt
sich
daher
die
Frage,
ob
wir
politisch
in
der
Lage
sind,
gegen
die
amerikanische
Politik
vorzugehen
oder
nicht.
The
question,
then,
is
whether
we
would
be
politically
capable
of
countering
American
diplomacy
or
not.
Europarl v8
Es
stellt
sich
daher
die
Frage,
welche
Stellung
die
Schwächsten
in
der
Gesellschaft
einnehmen
und
welche
Möglichkeiten
wir
haben,
den
Aufbau
einer
solidarischen
Wirtschaft
zu
begünstigen.
That
is
why
I
ask
what
place
the
weakest
have
in
society
and
what
resources
there
are
to
promote
a
solidarity
economy.
Europarl v8
Es
stellt
sich
daher
die
Frage:
Welche
Polygone
können
in
wie
viele
Teile
gleichen
Flächeninhalts
zerlegt
werden?
The
general
question
is:
Which
polygons
can
be
equidissected
into
how
many
pieces?
Wikipedia v1.0
Es
stellt
sich
daher
die
Frage
nach
den
Folgen
ihrer
beiden
unterschiedlichen
politischen
Strategien
–
amerikanischer
Stasis
und
chinesischer
Neuausrichtung.
The
question
then
arises
as
to
the
consequences
of
two
different
policy
strategies
–
American
stasis
and
Chinese
rebalancing.
News-Commentary v14
Es
stellt
sich
daher
die
Frage,
warum
sich
dieses
Wachstum
nicht
in
einer
Reduzierung
der
Armut
niedergeschlagen
hat.
So
the
big
question
is
why
growth
hasn’t
translated
into
poverty
reduction.
News-Commentary v14
Es
stellt
sich
daher
die
Frage,
inwieweit
die
Kohäsionspolitik
einer
solchen
Verschlechterung
zuvorkommen
und
auf
einer
früheren
Stufe
intervenieren
sollte,
um
zu
versuchen,
die
Entwicklung
aufzuhalten,
und
zwar
mit
geringerem
finanziellem
Aufwand.
This
raises
the
question
of
how
far
cohesion
policy
should
anticipate
such
a
worsening
and
intervene
at
an
earlier
stage
to
try
to
arrest
decline
and
to
do
so
with
a
lower
level
of
expenditure.
TildeMODEL v2018
Es
stellt
sich
daher
die
Frage,
ob
der
begrenzte
Nutzen
einer
solchen
Bestimmung
eine
Abweichung
von
dem
einfachen
Grundsatz
des
gewöhnlichen
Aufenthalts
rechtfertigt.
Query
therefore
whether
the
limited
added
value
of
such
a
provision
would
justify
deviating
from
the
simple
rule
of
the
habitual
residence
of
the
child.
TildeMODEL v2018
Es
stellt
sich
daher
die
Frage,
ob
die
Auslegung
der
bestehenden
Universaldienstverpflichtung
(insbesondere
Erwägungsgrund
8
in
Verbindung
mit
Artikel
4
Absatz
2
der
Richtlinie)
nicht
überdacht
werden
sollte,
und
zwar
insbesondere
die
Bedeutung
des
Begriffs
der
Datenkommunikation
mit
Übertragungsraten,
die
für
einen
funktionalen
Internetzugang
ausreichen.
Under
these
circumstances,
the
question
arises
as
to
whether
the
interpretation
of
the
existing
USO
(in
particular,
Recital
8
in
conjunction
with
Article
4(2)
of
the
Directive)
needs
to
be
reconsidered,
in
particular,
concerning
the
meaning
given
to
data
communications
at
data
rates
sufficient
to
permit
functional
internet
access?
TildeMODEL v2018
Es
stellt
sich
daher
die
Frage,
ob
die
gegenwärtige
Politik
noch
immer
geeignet
und
angemessen
ist,
um
überall
in
Europa
ein
hohes
Niveau
des
Kinder-
und
Jugendschutzes
zu
gewährleisten.
We
must
therefore
ask
the
question
whether
current
policies
are
still
suitable
and
adequate
to
ensure
a
high
level
of
protection
for
minors
throughout
Europe.
TildeMODEL v2018
Es
stellt
sich
daher
die
Frage,
ob
es
auch
zweckmäßig
wäre,
dem
in
der
Richtlinie
vorgesehenen
Verbot
der
Geldwäsche
eine
einheitliche
Definition
des
Begriffs
"schwere
Straftaten"
zugrunde
zu
legen.
The
question
therefore
arises
as
to
whether
it
would
also
be
appropriate
to
base
the
prohibition
of
money
laundering
contained
in
the
Directive
on
the
same
concept
of
“serious
offences”.
TildeMODEL v2018
Es
stellt
sich
daher
die
Frage,
welche
Potenziale
in
den
nächsten
Jahren
hierfür
verfügbar
gemacht
werden
können.
The
question
is
therefore
what
resources
can
be
made
available
for
biomass
in
the
next
few
years.
TildeMODEL v2018
Es
stellt
sich
daher
die
Frage,
ob
Rückgrat
vom
Lachs
unter
die
Kategorie
„Sonstige“
des
Artikels
1
der
endgültigen
Verordnung
fällt,
in
der
ausgenommener
Lachs
ohne
Kopf
(frisch,
gekühlt
oder
gefroren)
genannt
ist,
obgleich
diese
Kategorie
nicht
ausschließlich
dieser
Aufmachungsart
vorbehalten
ist.
The
question
arises
whether
salmon
backbones
would
fall
within
the
category
‘Other’
in
Article
1
of
the
definitive
Regulation,
which
includes
gutted
head-off
salmon
(fresh,
chilled
or
frozen)
but
is
not
exclusively
reserved
for
this
kind
of
presentation.
DGT v2019
Es
stellt
sich
daher
die
Frage,
ob
der
genannte
Entwurf
durch
einen
weiteren
Rechtsakt
ergänzt
werden
sollte.
The
question
arises,
therefore,
whether
it
ought
not
to
be
supplemented
by
another
instrument.
TildeMODEL v2018
Es
stellt
sich
daher
die
Frage,
ob
die
Kommission
nicht
unverzüglich
nach
einer
Lösung
suchen
sollte,
um
eine
Lage
zu
vermeiden,
die
chaotisch
zu
werden
verspricht.
The
question
arises
of
whether
the
Commission
should
not
seek
without
delay
to
find
a
solution
for
avoiding
a
situation
which
might
become
chaotic.
TildeMODEL v2018
Es
stellt
sich
daher
die
Frage,
ob
ein
auf
diesem
Szenario
beruhender
Vorschlag
den
ermittelten
Umwelterfordernissen
gerecht
werden
würde.
It
is
therefore
questionable
whether
a
proposal
based
on
this
scenario
would
adequately
meet
the
identified
environmental
needs.
TildeMODEL v2018
Es
stellt
sich
daher
die
Frage,
ob
es
nicht
angebrachter
wäre,
gemeinsam
mit
den
Berufsverbänden
und
den
Mitgliedstaaten
nach
Mitteln
und
Wegen
zu
suchen,
damit
sie
größeren
Anklang
finden.
Would
it
not
therefore
be
better
to
find
the
means
with
professional
organisations
and
the
Member
States
to
implement
them
more
widely?
TildeMODEL v2018
Es
stellt
sich
daher
die
Frage,
welcher
Platz
dem
Privatsektor
im
Rahmen
der
öffentlichen
Verwaltung
eingeräumt
wird.
The
question
then
arises
of
the
place
granted
to
the
private
sector
in
public
sector
management.
TildeMODEL v2018
Es
stellt
sich
daher
die
Frage,
welcher
Platz
dem
Privatsektor
im
Rahmen
der
öffentlichen
Verwaltung
eingeräumt
wird.
The
question
then
arises
of
the
place
granted
to
the
private
sector
in
public
sector
management.
TildeMODEL v2018