Translation of "Es stellt sich nun die frage" in English

Es stellt sich nun die Frage, welchen Sinn künftige Erweiterungen haben.
The question now being asked is what is the point of further enlargements.
Europarl v8

Es stellt sich nun die Frage, wem es nützt.
The question arises - who benefits?
Europarl v8

Es stellt sich nun die Frage, was bedeutet zeitweilig?
The best way we can support Yugoslavia is by improving our trade relations with her.
EUbookshop v2

Es stellt sich nun die Frage der Auswertung dieser Information.
The question arises of evaluating this information.
EuroPat v2

Es stellt sich nun die Frage nach der Wiederholfrequenz des Multiplexrahmens.
The question of the repetition frequency of the multiplex frame now arises.
EuroPat v2

Es stellt sich nun die Frage nach der Durch setzung dieser Klauseln.
We will keep a very close eye on the situation to see what new measures can be taken to assist with the return to normality.
EUbookshop v2

Es stellt sich natürlich nun die Frage nach dem weiteren Vorgehen.
We intend to discuss this matter with the rel­evant working party under the Joint Committee on Social Problems in Sea Fishing.
EUbookshop v2

Es stellt sich nun die Frage, welche Wörter soll man da lernen?
This raises the question: which of the many words shall we learn?
CCAligned v1

Es stellt sich nun die Frage, was wir diesen Daten alles entnehmen können.
The question arises as to what we can actually discover from this data.
Europarl v8

Es stellt sich nun die Frage, nach welchen Kriterien soll in Zukunft tatsächlich gefördert werden?
The question now arises: by what criteria should support actually be given in future?
Europarl v8

Es stellt sich nun die wichtige Frage, wie es jetzt weitergehen soll.“
The important question now, is how to move forward.
TildeMODEL v2018

Es stellt sich nun natürlich die Frage, was mit dieser Altlast geschehen sollte.
The question arises of how this burden should be dealt with.
EUbookshop v2

Es stellt sich nun natürlich die Frage, Herr Präsident, wie wir das realisieren können.
A reduction in working is a very topical subject of debate among trade unions in Denmark.
EUbookshop v2

Es stellt sich nun die Frage, wie lange sie ihre Verbrechensserie noch fortsetzen können.
The question now is how much longer the two can continue their crime spree. Their faces are known to just about everyone...
OpenSubtitles v2018

Es stellt sich nun die Frage, was geschehen soll, wenn diese Regelungen auslaufen.
On the basis of which Commission proposal did the Council hold its discussions and take a decision yesterday?
EUbookshop v2

Es stellt sich nun die Frage, welche Position die Europäi sche Union vertritt.
That is unrealistic and the Council of the European Union cannot give that guarantee either.
EUbookshop v2

Es stellt sich nun die Frage, ob sofort verhandelt werden soll und über welche Fragen.
The question now is whether we should commence negotiations immediately, and what subjects should be tackled.
EUbookshop v2

Es stellt sich nun auch die Frage nach dem Wesen der Kirche als solche.
The very essence of the Church itself is called into question.
ParaCrawl v7.1

Es stellt sich nun die Frage, wodurch der Konzentrationsgehalt des Biozids zu beschränken ist.
The question then arises as to how the concentration value of the biocide can be limited.
EuroPat v2

Es stellt sich nun die große Frage, wie viel Feuerkraft diese Warnung wohl haben könnte.
The big question is how much firepower this warning may carry.
ParaCrawl v7.1

Es stellt sich nun die Frage, was Käufer ohne Internetzugang bei Problemen machen sollen.
Now there is the question, what a buyer of this drive with no internet access should do?
ParaCrawl v7.1

Es stellt sich nun die Frage, was wir Europäer, wir Deutschen daraus lernen.
The question is now what we Europeans, we Germans will learn from all this.
ParaCrawl v7.1

Es stellt sich also nun die Frage, welche Rolle die internationale Gemeinschaft spielen muß, um dieser Tragödie Einhalt zu gebieten, die 1995 rund 15.000 Tote gefordert hat und bei der eine erschreckend niedrige Zahl von Menschen mit Verletzungen und Gefängnisstrafen davongekommen ist.
In the third place it is necessary to make an extremely firm request to the governments of the neighbouring countries, particularly Zaire which there is no doubt is principally responsible in so far as it continues to facilitate the reorganization of the secret bands and the arms traffic, to suppress any form of financial, logistic, military or political support to the Burundian extremists.
Europarl v8

Es stellt sich nun die Frage, ob es sich bei amerikanischem Besitz in Kuba, der vor 36 Jahren nationalisiert wurde, um illegal enteigneten Besitz handelt, denn damals bestand auf diesem Gebiet kein Völkerrecht und die Amerikaner hatten seinerzeit ein Angebot für eine Enteignungsentschädigung kategorisch abgelehnt.
The question is whether the American property expropriated in Cuba 36 years ago was illegally expropriated. Because there was no international law in that field and at that time the Americans categorically refused an offer for compensation.
Europarl v8

Es stellt sich nun die Frage, und wie Sie sehen, würde uns das sehr weit führen, ob das Europäische Parlament entscheiden kann, welche von den beiden Zweigen der Behörde eines Mitgliedstaates, die Justizbehörde oder die Regierungsbehörde, zuständig ist.
The question, and it is a far-reaching one, as I am sure you can see, is whether the European Parliament can decide between the two arms of Member State authority, the judicial authority and the governmental authority, in order to determine which of the two is the competent body.
Europarl v8

Es stellt sich nun die Frage, ob dieses ehrgeizige Projekt mit den vorhandenen Mitteln und dem nötigen politischen Willen realisiert werden kann.
The question now is whether this ambitious project can be implemented with the existing resources and political will.
Europarl v8

Es stellt sich nun die Frage, warum die Einwohner mancher Städte mit so extrem hohen – bisweilen prohibitiven – Preisen konfrontiert sind.
The question, then, is why residents of some cities face extremely – even prohibitively – high prices.
News-Commentary v14