Translation of "Es stellt sich nun die frage" in English
Es
stellt
sich
nun
die
Frage,
welchen
Sinn
künftige
Erweiterungen
haben.
The
question
now
being
asked
is
what
is
the
point
of
further
enlargements.
Europarl v8
Es
stellt
sich
nun
die
Frage,
wem
es
nützt.
The
question
arises
-
who
benefits?
Europarl v8
Es
stellt
sich
nun
die
Frage,
was
bedeutet
zeitweilig?
The
best
way
we
can
support
Yugoslavia
is
by
improving
our
trade
relations
with
her.
EUbookshop v2
Es
stellt
sich
nun
die
Frage
der
Auswertung
dieser
Information.
The
question
arises
of
evaluating
this
information.
EuroPat v2
Es
stellt
sich
nun
die
Frage
nach
der
Wiederholfrequenz
des
Multiplexrahmens.
The
question
of
the
repetition
frequency
of
the
multiplex
frame
now
arises.
EuroPat v2
Es
stellt
sich
nun
die
Frage
nach
der
Durch
setzung
dieser
Klauseln.
We
will
keep
a
very
close
eye
on
the
situation
to
see
what
new
measures
can
be
taken
to
assist
with
the
return
to
normality.
EUbookshop v2
Es
stellt
sich
natürlich
nun
die
Frage
nach
dem
weiteren
Vorgehen.
We
intend
to
discuss
this
matter
with
the
relevant
working
party
under
the
Joint
Committee
on
Social
Problems
in
Sea
Fishing.
EUbookshop v2
Es
stellt
sich
nun
die
Frage,
welche
Wörter
soll
man
da
lernen?
This
raises
the
question:
which
of
the
many
words
shall
we
learn?
CCAligned v1
Es
stellt
sich
nun
die
Frage,
was
wir
diesen
Daten
alles
entnehmen
können.
The
question
arises
as
to
what
we
can
actually
discover
from
this
data.
Europarl v8
Es
stellt
sich
nun
die
Frage,
nach
welchen
Kriterien
soll
in
Zukunft
tatsächlich
gefördert
werden?
The
question
now
arises:
by
what
criteria
should
support
actually
be
given
in
future?
Europarl v8
Es
stellt
sich
nun
die
wichtige
Frage,
wie
es
jetzt
weitergehen
soll.“
The
important
question
now,
is
how
to
move
forward.
TildeMODEL v2018
Es
stellt
sich
nun
natürlich
die
Frage,
was
mit
dieser
Altlast
geschehen
sollte.
The
question
arises
of
how
this
burden
should
be
dealt
with.
EUbookshop v2
Es
stellt
sich
nun
natürlich
die
Frage,
Herr
Präsident,
wie
wir
das
realisieren
können.
A
reduction
in
working
is
a
very
topical
subject
of
debate
among
trade
unions
in
Denmark.
EUbookshop v2
Es
stellt
sich
nun
die
Frage,
wie
lange
sie
ihre
Verbrechensserie
noch
fortsetzen
können.
The
question
now
is
how
much
longer
the
two
can
continue
their
crime
spree.
Their
faces
are
known
to
just
about
everyone...
OpenSubtitles v2018
Es
stellt
sich
nun
die
Frage,
was
geschehen
soll,
wenn
diese
Regelungen
auslaufen.
On
the
basis
of
which
Commission
proposal
did
the
Council
hold
its
discussions
and
take
a
decision
yesterday?
EUbookshop v2
Es
stellt
sich
nun
die
Frage,
welche
Position
die
Europäi
sche
Union
vertritt.
That
is
unrealistic
and
the
Council
of
the
European
Union
cannot
give
that
guarantee
either.
EUbookshop v2
Es
stellt
sich
nun
die
Frage,
ob
sofort
verhandelt
werden
soll
und
über
welche
Fragen.
The
question
now
is
whether
we
should
commence
negotiations
immediately,
and
what
subjects
should
be
tackled.
EUbookshop v2
Es
stellt
sich
nun
auch
die
Frage
nach
dem
Wesen
der
Kirche
als
solche.
The
very
essence
of
the
Church
itself
is
called
into
question.
ParaCrawl v7.1
Es
stellt
sich
nun
die
Frage,
wodurch
der
Konzentrationsgehalt
des
Biozids
zu
beschränken
ist.
The
question
then
arises
as
to
how
the
concentration
value
of
the
biocide
can
be
limited.
EuroPat v2
Es
stellt
sich
nun
die
große
Frage,
wie
viel
Feuerkraft
diese
Warnung
wohl
haben
könnte.
The
big
question
is
how
much
firepower
this
warning
may
carry.
ParaCrawl v7.1
Es
stellt
sich
nun
die
Frage,
was
Käufer
ohne
Internetzugang
bei
Problemen
machen
sollen.
Now
there
is
the
question,
what
a
buyer
of
this
drive
with
no
internet
access
should
do?
ParaCrawl v7.1
Es
stellt
sich
nun
die
Frage,
was
wir
Europäer,
wir
Deutschen
daraus
lernen.
The
question
is
now
what
we
Europeans,
we
Germans
will
learn
from
all
this.
ParaCrawl v7.1
Es
stellt
sich
also
nun
die
Frage,
welche
Rolle
die
internationale
Gemeinschaft
spielen
muß,
um
dieser
Tragödie
Einhalt
zu
gebieten,
die
1995
rund
15.000
Tote
gefordert
hat
und
bei
der
eine
erschreckend
niedrige
Zahl
von
Menschen
mit
Verletzungen
und
Gefängnisstrafen
davongekommen
ist.
In
the
third
place
it
is
necessary
to
make
an
extremely
firm
request
to
the
governments
of
the
neighbouring
countries,
particularly
Zaire
which
there
is
no
doubt
is
principally
responsible
in
so
far
as
it
continues
to
facilitate
the
reorganization
of
the
secret
bands
and
the
arms
traffic,
to
suppress
any
form
of
financial,
logistic,
military
or
political
support
to
the
Burundian
extremists.
Europarl v8
Es
stellt
sich
nun
die
Frage,
ob
es
sich
bei
amerikanischem
Besitz
in
Kuba,
der
vor
36
Jahren
nationalisiert
wurde,
um
illegal
enteigneten
Besitz
handelt,
denn
damals
bestand
auf
diesem
Gebiet
kein
Völkerrecht
und
die
Amerikaner
hatten
seinerzeit
ein
Angebot
für
eine
Enteignungsentschädigung
kategorisch
abgelehnt.
The
question
is
whether
the
American
property
expropriated
in
Cuba
36
years
ago
was
illegally
expropriated.
Because
there
was
no
international
law
in
that
field
and
at
that
time
the
Americans
categorically
refused
an
offer
for
compensation.
Europarl v8
Es
stellt
sich
nun
die
Frage,
und
wie
Sie
sehen,
würde
uns
das
sehr
weit
führen,
ob
das
Europäische
Parlament
entscheiden
kann,
welche
von
den
beiden
Zweigen
der
Behörde
eines
Mitgliedstaates,
die
Justizbehörde
oder
die
Regierungsbehörde,
zuständig
ist.
The
question,
and
it
is
a
far-reaching
one,
as
I
am
sure
you
can
see,
is
whether
the
European
Parliament
can
decide
between
the
two
arms
of
Member
State
authority,
the
judicial
authority
and
the
governmental
authority,
in
order
to
determine
which
of
the
two
is
the
competent
body.
Europarl v8
Es
stellt
sich
nun
die
Frage,
ob
dieses
ehrgeizige
Projekt
mit
den
vorhandenen
Mitteln
und
dem
nötigen
politischen
Willen
realisiert
werden
kann.
The
question
now
is
whether
this
ambitious
project
can
be
implemented
with
the
existing
resources
and
political
will.
Europarl v8
Es
stellt
sich
nun
die
Frage,
warum
die
Einwohner
mancher
Städte
mit
so
extrem
hohen
–
bisweilen
prohibitiven
–
Preisen
konfrontiert
sind.
The
question,
then,
is
why
residents
of
some
cities
face
extremely
–
even
prohibitively
–
high
prices.
News-Commentary v14