Translation of "Die frage die sich nun stellt" in English

Die Frage, die sich nun stellt, ist: Kommen die Amerikaner wirklich nach Karibu?
The big question here today is will the Americans come to Karibu?
OpenSubtitles v2018

Die zentrale Frage, die sich nun stellt, ist die der Perspektive und der Strategie.
The central question that now emerges is that of perspective and strategy.
ParaCrawl v7.1

Die Frage, die sich nun stellt, lautet, ob die Europäische Kommission das Europäische Parlament in vorgeschriebener Weise informiert und ob folglich das Europäische Parlament die Bürger, von denen immer mehr Petitionen einreichen, in angemessener Weise informiert.
The question at issue is a question of the European Commission's rendering proper account to the European Parliament and, consequently of the European Parliament's rendering proper account to the citizens, more and more of whom are filing petitions.
Europarl v8

Die Frage, die sich allen Ländern nun stellt, ist diese: Möchten wir vor oder nach dem Rest der Welt über den Fluß springen?
The question facing every country is this: do you want to jump over the river before the rest of the world or after.
News-Commentary v14

Auf dem industriellen Sektor hat es in letzter Zeit Bündnisse gegeben, und die Frage, die sich hier nun stellt, ist, ob die europäischen Regierungen ihrerseits ein umfassendes Programm entwickeln werden, das den europäischen Staaten die Möglichkeit gibt, die für ihre Sicherheit und für ihren Status als Großmächte in der Welt erforderlichen Waffen zu beschaffen.
When Mr Samland then forges a link between the European Community's prosperity and the growth of expenditure, I am able to point out that, apart from expenditure under the first heading, the Guarantee Section of the EAGGF, expenditure from the Community budget, especially under the second and fourth headings, has risen very sharply in recent years.
EUbookshop v2

Die nächste Frage, die sich nun stellt ist, wie können Elektronen die verschiedenen Orbitale füllen und wie sehen diese Orbitale tatsächlich aus?
So then the next question that might arise is, well, so how do the electrons fill the different orbitals, and what do those orbitals actually look like?
QED v2.0a

Die Frage, die sich nun stellt, lautet: Wird eine größere Beteiligung weiblicher Führungskräfte der COP 21 zum Erfolg verhelfen?
The question now is: will a greater involvement of women leaders and mayors make COP 21 a success?
ParaCrawl v7.1

Die interessante Frage, die sich nun stellt, ist diese: Hätte eine Übersetzungsagentur Audi geraten, die Zeile in der Originalsprache zu lassen?
The question is…would a translation agency have recommended Audi keep the line German?
CCAligned v1

Die große Frage, die sich nun sofort stellt, ist natürlich die: «Wird der Herr noch etwas Neues tun?
The big question which at once arises is: Will the Lord do a new thing yet?
ParaCrawl v7.1

Die Frage, die sich nun stellt, ist folgende: Konnte dieses Giftgas chemische Spuren hinterlassen, die womöglich noch heute in diesen angeblichen chemischen Schlachthäusern zu finden sind?
The question which now arises is the following: could this poisonous gas leave chemical traces, which could perhaps be detected in these alleged chemical slaughterhouses?
ParaCrawl v7.1

Die große Frage, die sich nun stellt, beschäftigt sich mit dem Verhältnis von etablierten Auswertungskanälen für Bewegtbildinhalte zu neuen Distributionsformen im Internet und deren künftige Entwicklung.
The big question that arises now is concerned with the relationship between established distribution channels and new forms of distribution on the internet and their future development.
ParaCrawl v7.1

Die grundsätzliche Frage, die sich nun nämlich stellte, bestand darin, wie die Subalternen sich trotz allem emanzipieren konnten, war doch Gramsci zufolge die Repräsentation in der Sphäre der Kultur eine Vorbedingung, um sich auch politisch zu repräsentieren.
The fundamental question that arose was specifically that of how the subalterns could still emancipate themselves despite all this, when according to Gramsci representation in the sphere of culture was a precondition for being able to represent oneself politically as well.
ParaCrawl v7.1