Translation of "Daher stellt sich die frage" in English
Von
daher
stellt
sich
natürlich
die
Frage:
welcher
Weg
ist
am
besten?
This,
of
course,
begs
the
question:
what
is
the
best
way?
Europarl v8
Daher
stellt
sich
die
andere
Frage
nicht
mehr.
Which
means
that
the
other
question
no
longer
applies.
Europarl v8
Daher
stellt
sich
die
Frage,
ob
eine
Unterscheidung
überhaupt
erforderlich
ist.
This
begs
the
question
as
to
whether
a
distinction
is
important.
TildeMODEL v2018
Daher
stellt
sich
die
Frage:
Warum
wollen
sie
nicht
investieren?
The
question
is
then:
why
do
they
not
want
to
invest?
TildeMODEL v2018
Daher
stellt
sich
die
Frage,
ob
wir
alle
verrückt
geworden
sind.
We
look
forward
also
to
the
full
report
on
public
procurement
which
is
coming.
EUbookshop v2
Daher
stellt
sich
die
folgende
Frage.
But
haphazard
and
half-hearted
sanctions
will
not
have
the
desired
effect.
EUbookshop v2
Daher
stellt
sich
die
Frage,
was
die
KIT
damit
zu
tun
haben.
A
currently
very
popular
political
view
at
the
international
(European
Commission.
EUbookshop v2
Daher
stellt
sich
die
Frage
der
Rückstände
oder
der
Absetzfristen
nicht.
The
question
of
residues
or
withdrawal
periods
therefore
does
not
arise.
EUbookshop v2
Daher
stellt
sich
die
Frage,
wen
von
Ihnen
es
trifft.
And
so
the
decision
has
to
be
made
which
one
of
you
is
to
go.
Champion...
OpenSubtitles v2018
Daher
stellt
sich
die
Frage
einer
Regelungskonvergenz
eigentlich
nicht.
Therefore
the
problem
of
regulatory
convergence
does
not
really
apply.
EUbookshop v2
Daher
stellt
sich
die
Frage
–
wie
werden
unsere
Städte
in
Zukunft
aussehen?
Heading
in
this
direction,
how
will
our
cities
look
like
in
the
future?
ParaCrawl v7.1
Daher
stellt
sich
die
Frage,
was
willst
Du
gegen
Deine
Konkurrenz
unternehmen?
So,
the
question
is,
what
are
you
going
to
do
about
the
competition
in
your
niche?
ParaCrawl v7.1
Daher
stellt
sich
die
Frage,
wie
wir
mit
solchen
Situationen
in
Zukunft
umgehen.
The
question
therefore
arises
as
to
how
we
should
deal
with
such
situations
in
the
future.
Europarl v8
Daher
stellt
sich
die
Frage:
Wie
sollten
die
EU-Mitgliedstaaten
und
das
Ottawa-Übereinkommen
nun
reagieren?
The
question
therefore
arises:
How
should
the
EU
Member
States
and
the
Ottawa
Convention
act
now?
Europarl v8
Und
daher
stellt
sich
für
mich
die
Frage,
ob
die
geldpolitische
Strategie
optimal
ist.
That
is
why
I
ask
myself
if
our
monetary
policy
strategy
is
the
optimum
one.
Europarl v8
Daher
stellt
sich
die
Frage,
ob
die
aktuellen
Maßnahmen
zur
Risikominimierung
wirksam
sind.
Thus,
it
is
questioned
whether
the
current
risk
minimisation
measures
are
effective.
ELRC_2682 v1
Daher
stellt
sich
nunmehr
die
Frage,
ob
die
Gemeinschaft
der
ICAO
beitreten
soll.
This
has
in
turn
raised
the
issue
of
Community
accession
to
the
ICAO.
TildeMODEL v2018
Daher
stellt
sich
nunmehr
die
Frage,
ob
die
Gemeinschaft
der
IMO
beitreten
soll.
This
has
in
turn
raised
the
issue
of
Community
accession
to
the
IMO.
TildeMODEL v2018
Daher
stellt
sich
die
Frage,
ob
auch
Multimedia
als
Begünstigte
der
Beihilfe
anzusehen
ist.
However,
such
a
restriction
may
be
justified
by
reasons
relating
to
the
protection
of
public
health,
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
30
EC.
EUbookshop v2
Daher
stellt
sich
häufig
die
Frage,
wie
man
die
Käfer
von
Soldaten
entfernt.
Therefore,
the
question
of
how
to
remove
the
bugs
of
soldiers,
arises
quite
often.
ParaCrawl v7.1
Daher
stellt
sich
die
Frage:
Welche
Rolle
spielte
für
diese
Menschen
die
Vermittlung
des
Wortes
Gottes?
We
should
ask
ourselves:
what
was
the
role
of
teaching
the
Word
of
God
in
them?
ParaCrawl v7.1
Daher
stellt
sich
die
Frage:
"Warum
kann
ich
keinen
Alkohol
mit
Antibiotika
trinken?
Therefore,
the
question
arises:
"Why
can
not
I
drink
alcohol
with
antibiotics?
ParaCrawl v7.1
Daher
stellt
sich
die
Frage
der
Kontrollen
und
der
Überwachung,
und
zwar
der
Überwachung
am
Ursprungsort
der
rechtswidrigen
Handlung,
noch
bevor
es
dazu
kommt
-
das
wäre
das
Vernünftigste
-,
und
es
gibt
das
Problem
der
Sanktionen,
wie
man
es
entsprechend
in
jedem
Rechtsstaat
erwarten
dürfte.
So
there
is
the
issue
of
scrutiny
and
monitoring,
and
indeed
monitoring
at
the
source
of
the
criminal
act
before
it
happens.
This
is
the
right
thing
to
do.
Europarl v8
Daher
stellt
sich
die
berechtigte
Frage,
wie
die
verbleibenden
Länder,
zu
denen
Rumänien
zählt,
sich
aktiv
beteiligen
sollen,
wenn
sie
vom
Programm
gleich
ganz
ausgeschlossen
werden.
The
legitimate
question
is
how
the
remaining
countries,
including
Romania,
could
take
an
active
part
if
they
are
not
included
at
all
in
the
programme.
Europarl v8
Daher
stellt
sich
die
Frage,
ob
in
den
nächsten
sechs
Monaten
tatsächlich
Probleme,
die
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
der
Europäischen
Union
wichtig
sind,
erörtert
werden.
There
is,
therefore,
a
question
as
to
whether,
in
the
next
six
months,
problems
which
are
important
to
the
European
Union's
residents
are
going
to
be
discussed.
Europarl v8
Es
gibt
viele
Eigenerzeuger,
aber
die
Elektrizitätsgesellschaften
haben
ebenfalls
ihre
Kapazitäten,
und
daher
stellt
sich
die
Frage,
was
der
Schlüssel
zum
Erfolg
des
Ganzen
ist.
There
are
a
lot
of
auto-producers,
but
the
electricity
companies
are
also
powerful.
So
what
is
the
key
to
the
whole
situation?
Europarl v8
Daher
stellt
sich
die
Frage
nach
dem
Mehrwert
der
jüngsten
diplomatischen
Initiativen
der
Union
gegenüber
den
Friedensbemühungen
der
Vereinigten
Staaten.
So
one
also
wonders
what
the
benefits
are
of
the
Union's
recent
diplomatic
initiatives
in
connection
with
the
peace
efforts
of
the
United
States.
Europarl v8