Translation of "Erst begonnen" in English

Es hat alles gerade erst begonnen.
It is all just starting.
Europarl v8

Mit der Reform der Agrarpolitik in der Union wurde jetzt erst begonnen.
Let us be honest, the reform of the Union's agricultural policy has only just begun.
Europarl v8

Wir haben gerade erst damit begonnen, einen gemeinsamen Raum zu schaffen.
We have only started the common area.
Europarl v8

Einige haben erst Ende 1998 begonnen, sich mit dieser Frage zu befassen.
Some of them, in fact, did not start to concern themselves with this problem until the end of 1998.
Europarl v8

Die Überlegungen zu den Ausstiegsstrategien haben jedoch gerade erst begonnen.
We have only just begun to reflect on these exit strategies.
Europarl v8

Die Aufbaubemühungen haben gerade erst begonnen, wie Sie uns mitteilten.
The reconstruction efforts are only just getting under way, as you told us.
Europarl v8

Die Verhandlungen über das Berliner Mandat haben jedoch gerade erst begonnen.
The negotiations on the Berlin mandate have scarcely begun, however.
Europarl v8

Ich bin davon überzeugt, daß die notwendige Entwicklung erst begonnen hat.
I am convinced that the necessary development has only just begun.
Europarl v8

Die portugiesische Präsidentschaft hat soeben erst begonnen und bereits ein unauslöschliches Zeichen hinterlassen.
The Portuguese Presidency has just begun and it has already left an indelible mark.
Europarl v8

Der Prozess der Demokratisierung hat erst begonnen.
The process of democratisation has only just begun.
Europarl v8

Die Diskussion über Wettbewerb und Dienste von allgemeinem Interesse hat gerade erst begonnen.
The debate between competition and service of general interest has only just started.
Europarl v8

Wir haben gerade erst damit begonnen die Daten zu analysieren.
We've only just begun to analyze all of this data.
TED2020 v1

Die Siponimod-Therapie sollte bei Patienten mit Makulaödem erst nach Abklingen begonnen werden.
Siponimod therapy should not be initiated in patients with macular oedema until resolution.
ELRC_2682 v1

Das ist eine stille Revolution: und sie hat gerade erst begonnen.
This is a quiet revolution: and it has only just begun.
News-Commentary v14

Und Chinas Umstellung auf Dienstleistungen hat gerade erst begonnen.
And China’s shift to services has only just begun.
News-Commentary v14

Aber die Reparatur der Bilanzen hat gerade erst begonnen.
Yet, on both counts, balance-sheet repair has only just begun.
News-Commentary v14

Die Aufgabe, Leben zu retten, hat gerade erst begonnen.
The task of saving lives has barely begun.
News-Commentary v14

Das Spiel – London gegen die Eurozone – hat gerade erst begonnen.
The game – London versus the eurozone – has only just begun.
News-Commentary v14

Das hat nicht erst mit Blatter begonnen.
This did not start under Blatter.
News-Commentary v14

Wir haben damit erst Anfang Februar begonnen.
And it just began, like, in the beginning of February. So who knows?
TED2020 v1

Allerdings haben die Diskussionen im französischen Parlament gerade erst begonnen.
However, discussions have just started in the French Parliament.
TildeMODEL v2018

Die Einführung des schnellen Internet hat in Europa gerade erst begonnen.
High speed Internet is just beginning to be introduced in Europe.
TildeMODEL v2018

Dieser Prozess wurde gerade erst begonnen und wird vom Zivilgesellschaftsnetz CiviKos koordiniert.
This process is in its early stage and is coordinated by CiviKos Platform, a civil society network.
TildeMODEL v2018

Die Prüfung dieses Vorschlags durch die Gesetzgebungsorgane hat erst begonnen.
The examination of the proposal by the legislators is at an early stage.
TildeMODEL v2018

Die Umsetzung der ehrgeizigen Reform im Bereich der Beschäftigungsfähigkeit hat erst unlängst begonnen.
Implementation of the ambitious Work Capacity Reform has started only recently.
TildeMODEL v2018

Für den Planungszeitraum 1994-1999 hat der Programmabschluss erst vor kurzem begonnen.
As regards the programming period 1994-1999, the closing of programs has just begun.
TildeMODEL v2018

Im allgemeinen wurde mit den Vorbereitungen in der Wasserwirtschaft erst spät begonnen.
In general, the preparations of the water industry were late in starting.
TildeMODEL v2018