Translation of "Erst so" in English
Aber
wir
kennen
uns
doch
erst
seit
so
kurzer
Zeit!
Oh,
but
we've
only
known
each
other
such
a
little
while.
OpenSubtitles v2018
Meteore,
Sternschnuppen
durch
die
erst
so
viele
irdische
Wünsche
geboren
wurden.
Meteors,
the
shooting
stars
on
which
so
many
earthly
wishes
have
been
born.
OpenSubtitles v2018
Erst
will
ich
so
einen
grünen
Fleck
bei
1.000
sehen.
First
I'd
like
to
see
one
of
the
separate
patches
of
green
at
1,000.
OpenSubtitles v2018
Einfach
unglaublich,
daß
wir
erst
heute
einen
so
wunderbaren
Menschen
kennengelernt
haben.
Why
had
we
to
wait
till
today
to
run
into
such
a
wonderful
man
like
you?
OpenSubtitles v2018
Werde
erst
mal
so
alt
wie
ich,
bevor
du
redest
wie
ich.
You
wait
until
you're
as
old
as
me
before
you
talk
like
me.
OpenSubtitles v2018
Stellt
euch
erst
mal
so
hin,
dass
wir
euch
sehen!
Stand
up
so
that
we
can
see
you.
OpenSubtitles v2018
Erst
machen
Sie
so,
damit
die
Finger
ein
bisschen
sensibel
werden.
Now
first,
you
do
like
this.
That's
to
make
the
touch
a
little
more
sensitive.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
erst
einmal
zuvor
so
viele
Bücher
an
einem
Ort
gesehen.
Only
once
before
have
I
seen
so
many
books
in
one
place.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
mich
erst
so
spät
melde.
I'm
sorry
I'm
getting
back
to
you
so
late.
OpenSubtitles v2018
Und
...
wenn
du
erst
mal
so
viele
machst,
wie
du
schaffst?
Well,
maybe
just
make
as
many
as
you
can.
Evie
won't
mind.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
erst
so
groß,
wie
eine
Murmel.
Hold
on,
it's
this
big.
A
marble.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
mich
erst
gestern
mit
so
etwas
beschäftigen.
I
just
dealt
with
this
yesterday.
OpenSubtitles v2018