Translation of "Gerade erst begonnen" in English

Es hat alles gerade erst begonnen.
It is all just starting.
Europarl v8

Wir haben gerade erst damit begonnen, einen gemeinsamen Raum zu schaffen.
We have only started the common area.
Europarl v8

Die Überlegungen zu den Ausstiegsstrategien haben jedoch gerade erst begonnen.
We have only just begun to reflect on these exit strategies.
Europarl v8

Die Aufbaubemühungen haben gerade erst begonnen, wie Sie uns mitteilten.
The reconstruction efforts are only just getting under way, as you told us.
Europarl v8

Die Verhandlungen über das Berliner Mandat haben jedoch gerade erst begonnen.
The negotiations on the Berlin mandate have scarcely begun, however.
Europarl v8

Die Diskussion über Wettbewerb und Dienste von allgemeinem Interesse hat gerade erst begonnen.
The debate between competition and service of general interest has only just started.
Europarl v8

Wir haben gerade erst damit begonnen die Daten zu analysieren.
We've only just begun to analyze all of this data.
TED2020 v1

Das ist eine stille Revolution: und sie hat gerade erst begonnen.
This is a quiet revolution: and it has only just begun.
News-Commentary v14

Und Chinas Umstellung auf Dienstleistungen hat gerade erst begonnen.
And China’s shift to services has only just begun.
News-Commentary v14

Aber die Reparatur der Bilanzen hat gerade erst begonnen.
Yet, on both counts, balance-sheet repair has only just begun.
News-Commentary v14

Die Aufgabe, Leben zu retten, hat gerade erst begonnen.
The task of saving lives has barely begun.
News-Commentary v14

Das Spiel – London gegen die Eurozone – hat gerade erst begonnen.
The game – London versus the eurozone – has only just begun.
News-Commentary v14

Allerdings haben die Diskussionen im französischen Parlament gerade erst begonnen.
However, discussions have just started in the French Parliament.
TildeMODEL v2018

Die Einführung des schnellen Internet hat in Europa gerade erst begonnen.
High speed Internet is just beginning to be introduced in Europe.
TildeMODEL v2018

Die Debatte über die Zukunft der GAP hat gerade erst begonnen.
The debate over the future of the CAP has just started.
TildeMODEL v2018

Im Eisenbahnsektor hat die Verwirklichung des Binnenmarktes gerade erst begonnen.
The process of creating an internal rail market is only just beginning.
TildeMODEL v2018

Die Beratungen in den Vorbereitungsgremien des Rates haben gerade erst begonnen.
Discussions in the Council's preparatory bodies have just started.
TildeMODEL v2018

Mein Team hat gerade erst begonnen, dieses Problem zu untersuchen.
My team's just started to research this problem.
OpenSubtitles v2018

Und, weißt du, meine Geschichte hat gerade erst begonnen.
And, you know, my story has only just begun.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du hast gerade erst begonnen.
I thought you were just getting started.
OpenSubtitles v2018

Wir haben gerade erst begonnen, mit Vermögensberatern zu sprechen.
Well, we're really just getting started looking at, uh, interviewing, I guess you'd say, financial advisors.
OpenSubtitles v2018

Der Kampf um das Überleben der Menschheit hat gerade erst begonnen.
The fight for mankind's survival has just begun.
OpenSubtitles v2018

Du bist sehr schnell, und der Abend hat gerade erst begonnen.
You're moving very fast, and the night has just begun.
OpenSubtitles v2018

Ja, Tobys Schicht hat gerade erst begonnen.
Yeah, well, Toby's shift just started.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte gerade erst begonnen, ein bisschen Potenzial für Magie zu zeigen.
I had just started to display a potential for magic.
OpenSubtitles v2018

Wir haben noch viel vor und gerade erst begonnen.
We've got the whole place. We are just getting started.
OpenSubtitles v2018