Translation of "Gerade erst erhalten" in English

Ich habe gerade erst meine Beratungslizenz erhalten.
Charlie, no. I just got my counseling license.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gerade erst die Erlaubnis erhalten, nach Moskau zurückzukehren.
I have only just been allowed to return to Moscow.
OpenSubtitles v2018

Ich habe deine Ruf gerade erst erhalten.
I just got your page.
OpenSubtitles v2018

Habe gerade erst meine Lehrerlaubnis erhalten.
Just got my teaching credential.
OpenSubtitles v2018

Wir haben gerade erst Belege dafür erhalten, wie Pakistan und Indien durch Geheimtransporte, Verrat, Diebstahl und Bestechung Material zur Herstellung der Atombombe in die Hand bekommen haben.
We have only recently had proof of how Pakistan and India, through smuggling, fraud, theft and bribery have obtained the means to manufacture a nuclear bomb.
Europarl v8

Zu den Pestiziden: auch hier stellen Sie mir Fragen, die ich gerade erst erhalten habe und die wir zusammen erörtern müssen.
On pesticides: again, you are asking me questions which I have just received, and we have to discuss this together.
Europarl v8

Wir müssen die Entscheidung nicht nur in einigen technischen Details verfeinern, sondern wir müssen auch den völlig neuen wissenschaftlichen Erkenntnissen Rechnung tragen, die wir gerade erst erhalten haben und die uns in unserer Vorbeugestrategie noch weiter bestärken.
We not only need to refine some technical details of the decision, but must also take account of the completely new scientific discoveries which we have only just obtained, and which further reinforce us in our preventive strategy.
Europarl v8

Herr Präsident, in Namen meiner Fraktion möchte ich darum bitten, dass sich die Kommission und der Rat - und im Anschluss daran das Parlament - im Verlauf dieser Sitzung zu einer Angelegenheit äußern, von der wir gerade erst Kenntnis erhalten haben.
Mr President, on behalf of my group, I would like to ask the Commission and the Council - and subsequently, Parliament - to issue an opinion at this part-session on a fact that has only recently been brought to our attention.
Europarl v8

Das Angebot wurde nicht in anderer, offiziellerer Form unterbreitet, weil Lidl gerade erst davon Kenntnis erhalten hatte, dass der Verkauf am folgenden Tag (für einen Preis von 1 SEK) stattfinden sollte.
The bid was not submitted by more formal means because Lidl had just become aware that the sale was to take place at a price of SEK 1 on the following day.
DGT v2019

Wenn Sie gerade erst anfangen, erhalten Sie mehr Credits, als Sie selbst für den Basisplan benötigen.
If you are just starting out, you will get more credits than you need even on the basic plan.
CCAligned v1

Hör-Anfänger (also Personen, die ihr Hörimplantat gerade erst erhalten haben) sind häufig passive Gesprächspartner, da sie erst noch lernen müssen, auf gesprochene Sprache zu reagieren, und länger brauchen, um eine Frage zu verstehen.
Early listeners (someone who has just received a hearing implant), may be passive conversationalists as they learn to attend to spoken messages and take longer to process a question.
ParaCrawl v7.1

Der Sozialdemokratische EU-Abgeordnete Ismail Ertug wies den Kommissar auf eine Antwort der Kommission hin, die er auf eine schriftliche Frage gerade erst erhalten habe: Kallas meint darin, dass er bei seiner neuen Interpretation der Richtlinie bleibe.
The Social Democrat MEP Ismail Ertug referred the Commissioner to a reply by the Commission he had just received in response to a written question: in it, Kallas said that he would stay with his new interpretation of the Directive. Apart from that, the planned revision of the Directive would not at all take cross-border transport into account.
ParaCrawl v7.1

Ich habe gerade meine erste Bestellung erhalten.
I just received my first order.
ParaCrawl v7.1

Am 19 Mai 1972 aß mein Bruder Manus Deery mit Freunden eine Tüte Chips, als er vom Soldaten “A” der C Company, 1. Bataillon, Royal Welch Fusiliers, erschossen wurde. Manus hatte an diesem Nachmittag gerade seinen ersten Lohn erhalten.
On 19 May 1972 my brother, Manus Deery, was sharing a bag of chips with his friends when he was shot and killed by soldier ‘A’ from C Company, 1st Battalion, the Royal Welch Fusiliers. Manus had just received his first pay packet that evening.
ParaCrawl v7.1