Translation of "Gerade erst erfahren" in English
Ich
habe
es
selbst
gerade
erst
erfahren.
I
just
found
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
gerade
erst
erfahren.
I
just
found
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gerade
erst
erfahren,
dass
ich
heute
'ne
Party
gebe.
I
only
just
now
found
out
about
the
party
I'm
hosting
tonight.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
es
gerade
erst
erfahren.
Look,
we
just
found
out.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
habe
es
auch
gerade
erst
erfahren.
No.
I
just
found
out
too.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
habe
ich
auch
gerade
erst
erfahren.
Yeah
,
I
just
found
out,
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
auch
erst
gerade
erfahren.
I
just
found
out.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
gerade
erst
erfahren,
dass
ihr
Vater
tot
ist.
She
just
found
out
her
father
is
dead.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
auch
gerade
erst
erfahren.
I
just
found
out
about
it
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
gerade
erst
erfahren,
dass
in
mir
ein
Dämon
steckt.
I'd
just
found
out
about
my
demon
side.
I
didn't
know
what
it
meant.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
das
gerade
erst
erfahren?
Did
you
just
find
out
about
this?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
es
eigentlich
gerade
erst
erfahren.
We're
actually
learning
about
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gerade
erst
erfahren
das
Sie
hier
sind.
I
just
found
out
that
you're
here.
OpenSubtitles v2018
Der
Präsident
hat
es
selbst
gerade
erst
erfahren.
The
President
just
found
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
kaum
glauben,
dass
ich
gerade
erst
davon
erfahren
habe.
I
can't
believe
I
have
only
just
found
about
it.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
es
auch
gerade
erst
erfahren
und
habe
keine
Zeit,
es
zu
erklären.
I
know,
I
just
found
out
myself.
I
don't
have
time
to
explain.
OpenSubtitles v2018
Ihr
fangt
gerade
erst
an
zu
erfahren,
was
euch
angetan
wird,
und
von
wem.
You
are
only
just
beginning
to
learn
what
is
being
done
to
you,
and
by
whom.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
das
gerade
erst
erfahren,
aber
in
der
Nacht
der
Belagerung
rettete
Malcolm
Theas
Leben.
I
just
found
this
out,
but
the
night
of
the
siege,
Malcolm
saved
Thea's
life.
OpenSubtitles v2018
Um,
heute
Morgen,
während
ich
bei
Nate
duschte,
hat
Serena,
die
Cousine,
von
der
ich
gerade
erst
erfahren
habe,
mich
zu
der
Totenwache
einer
Großmutter
gelockt,
von
der
ich
niemals
wusste,
dass
sie
existiert,
in
das
Haus
einer
Familie,
Um,
this
morning,
while
I
was
in
the
shower
at
Nate's,
Serena,
the
cousin
I
just
found
out
about,
tricked
me
into
coming
to
the
wake
of
the
grandmother
that
I
never
knew
existed
at
the
house
of
the
family
that
you
hid
from
me
for
my
entire
life.
OpenSubtitles v2018
Da
ich
es
selbst
gerade
erst
erfahren
hatte,
konnte
ich
ihm
nicht
sagen,
das
die
Metastasierung
in
mir
bereits
begonnen
hatte.
What
I
couldn't
tell
Agent
Mulden
what
I
had
only
just
learned
myself
was
that
the
cancer,
diagnosed
in
me
several
months
earlier,
had
metastasised_
OpenSubtitles v2018