Translation of "Einen eingriff" in English
Wir
sehen
darin
einen
unzulässigen
Eingriff
in
zukünftige
Entscheidungen
über
zukünftige
Flottenstärken.
We
regard
this
as
an
inadmissible
encroachment
on
future
decisions
regarding
future
fleet
strengths.
Europarl v8
Dies
würde
einen
schwerwiegenden
Eingriff
in
die
verfassungsmäßigen
Regelungen
der
Mitgliedstaaten
darstellen.
This
would
constitute
a
serious
intervention
in
Member
States’
constitutional
arrangements.
DGT v2019
Im
Prinzip
stellen
Fahrverbote
jedweder
Art
einen
Eingriff
in
diese
Freiheit
dar.
In
principle,
driving
bans,
in
whatever
form,
constitute
an
infringement
of
this
freedom.
Europarl v8
Sammelklagen
stellen
einen
grundlegenden
Eingriff
in
das
Prozessrecht
dar.
Group
actions
encroach
fundamentally
upon
procedural
law.
Europarl v8
Die
Behandlung
erfordert
einen
einmaligen
chirurgischen
Eingriff.
Treatment
requires
a
single
surgery.
ELRC_2682 v1
Dieses
Risiko
kann
sich
durch
einen
invasiven
Eingriff
erhöhen.
The
risk
may
be
increased
due
to
an
invasive
procedure.
ELRC_2682 v1
Auch
eine
zunehmende
Anzahl
Mitgliedstaaten
spricht
sich
für
einen
gesetzlichen
Eingriff
aus.
A
growing
number
of
Member
States
support
legislative
action
too.
TildeMODEL v2018
Dies
würde
einen
Eingriff
in
die
Zuständigkeiten
der
Mitgliedstaaten
darstellen.
That
would
encroach
on
the
powers
of
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Er
behauptete,
jeder
könnte
so
einen
Eingriff
überleben.
And
he
claimed
that
anyone
undergoing
such
surgery
could
survive.
OpenSubtitles v2018
Eine
Überarbeitung
würde
einen
grundlosen
Eingriff
in
komplexe
und
gut
funktionierende
Strukturen
darstellen.
A
revision
of
legislative
provisions
would
interfere
in
complex
and
well
functioning
structures
without
need.
TildeMODEL v2018
Eine
Überarbeitung
würde
einen
grundlosen
Eingriff
in
komplexe
und
gut
funktionierende
Strukturen
darstellen.
A
revision
of
legislative
provisions
would
interfere
in
complex
and
well
functioning
structures
without
need.
TildeMODEL v2018
Früher
musste
man
für
so
einen
Eingriff
den
gesamten
Brustkorb
aufbrechen.
Used
to
be
for
a
procedure
like
this,
you'd
have
to
crack
open
the
entire
ribcage.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
keine
echte
Aussicht
auf
einen
militärischen
Eingriff.
There
was
no
real
prospects
of
a
military
intervention.
OpenSubtitles v2018
Wir
schließen
diesen
Abschnitt
des
Flurs,
für
einen
sehr
empfindlichen
Eingriff.
We're
closing
off
this
section
of
the
floor
for
a
very
sensitive
surgery.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
werden
sich
wehren
gegen
einen
staatlichen
Eingriff.
Some
people
will
stand
against
a
government
intervention.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
einen
Eingriff
der
Regierung
brauchen.
I'm
going
to
need
government
intervention.
OpenSubtitles v2018
Ich
machte
einen
Eingriff,
der
mich
rettete.
I
was
dying.
And
I
took
part
in
a
procedure
that
saved
my
life.
OpenSubtitles v2018