Translation of "Eingriffe" in English
Wie
ich
bereits
erwähnte,
gab
es
kurzfristige
Eingriffe
seitens
der
Regierungen.
There
have
been
short-term
interventions
by
the
governments,
which
I
have
mentioned.
Europarl v8
Der
Kompromissvorschlag
beinhaltet
daher
keine
radikalen
Eingriffe
in
die
Architektur
der
europäischen
Fonds.
The
compromise
proposal
does
not,
therefore,
involve
any
radical
intervention
in
the
architecture
of
the
European
funds.
Europarl v8
Eine
solche
Maßnahme
bringt
Eingriffe
in
die
Natur
mit
sich.
Such
a
measure
involves
interference
with
nature.
Europarl v8
Darüber
hinaus
hatte
das
Unternehmen
versucht,
mögliche
staatliche
Eingriffe
zu
vertuschen.
In
addition,
the
company
tried
to
hide
possible
State
interference.
DGT v2019
Für
die
meisten
Eingriffe
ist
spezifisches
Zubehör
mit
unterschiedlichen
Abmessungen
und
Formen
erforderlich.
Most
interventions
will
require
a
specific
set
of
accessories,
with
different
dimensions
and
shape.
DGT v2019
Durch
das
Abtreibungsverbot
wird
die
Zahl
solcher
Eingriffe
nicht
vermindert.
The
ban
on
abortion
does
not
reduce
the
number
of
such
procedures
carried
out.
Europarl v8
Im
Falle
dieser
Unternehmen
wurde
das
Risiko
staatlicher
Eingriffe
als
erheblich
angesehen.
For
these
companies,
the
risk
of
State
interference
was
deemed
significant.
DGT v2019
Deshalb
wurde
das
Risiko
staatlicher
Eingriffe
als
erheblich
angesehen.
For
these
reasons,
the
risk
of
State
interference
was
deemed
significant.
DGT v2019
Dies
erfordert
proaktive
Eingriffe
seitens
der
Regierungen
der
Mitgliedstaaten.
This
will
require
proactive
interventions
by
Member
State
governments.
Europarl v8
Eingriffe
in
die
Haushalte
der
Mitgliedstaaten
sind
abzulehnen.
Interventions
in
the
budgets
of
the
Member
States
should
be
rejected.
Europarl v8
Eingriffe
mit
dem
Ziel
der
Selektion
oder
Manipulation
zu
eugenischen
Zwecken
sind
abzulehnen.
No
intervention
should
have
the
purpose
of
eugenic
selection
or
manipulation.
Europarl v8
Eingriffe
können
allerdings
erforderlich
sein,
um
Wettbewerb
sicherzustellen.
Intervention
may
however
be
necessary
to
guarantee
competition.
Europarl v8
Sie
fordern
daher
weniger
Markt,
mehr
Regulierung
und
mehr
staatliche
Eingriffe.
They
therefore
call
for
less
free
market,
more
regulation
and
more
government
intervention.
Europarl v8
Verhandlungen
und
gewaltsame
militärische
Eingriffe
wechseln
einander
ab.
Negotiations
are
alternated
with
forceful
military
intervention.
Europarl v8
Datenspeicherung
und
Überwachung
stellen
schwer
wiegende
Eingriffe
in
die
Freiheit
der
Bürger
dar.
Data
storage
and
monitoring
are
serious
encroachments
on
people’s
freedom.
Europarl v8
Ich
lehne
vermehrte
staatliche
Eingriffe
ab.
I
am
against
any
increase
in
state
intervention.
Europarl v8
Und
meistens
können
wir
zwei
Eingriffe
machen,
den
Medikamentenmix
regeln.
And
most
often
we
can
do
two
interventions,
fix
the
meds
mix.
TED2013 v1.1
Immer
mehr
Menschen
fragen
nach
den
Grenzen
menschlicher
Eingriffe
in
die
Natur.
More
and
more
people
are
questioning
the
limits
of
human
intervention
in
nature.
Wikipedia v1.0
Weitere
Eingriffe
gab
es
während
des
Zweiten
Weltkriegs.
Further
encroachments
were
made
during
the
Second
World
War.
Wikipedia v1.0
Während
der
Behandlung
sollten
diese
Patienten
kieferchirurgische
Eingriffe
soweit
möglich
vermeiden.
While
on
treatment,
these
patients
should
avoid
invasive
dental
procedures
if
possible.
EMEA v3
In
klinischen
Studien
hatten
Patienten
chirurgische
Eingriffe
ohne
Absetzen
der
EmicizumabProphylaxe.
Patients
have
had
surgical
procedures
without
discontinuing
emicizumab
prophylaxis
in
clinical
trials.
ELRC_2682 v1
Für
diese
Behandlung
sind
zwei
chirurgische
Eingriffe
erforderlich:
You
will
need
to
have
two
surgical
procedures
to
receive
this
treatment:
ELRC_2682 v1