Translation of "Durch den zoll gehen" in English
Man
sollte
nicht
ohne
Tasche
durch
den
Zoll
gehen.
I
forgot
a
bag.
Better
to
have
one
to
go
through
customs.
OpenSubtitles v2018
Wir
übernehmen
keine
zusätzlichen
Kosten
für
den
Fall,
dass
Ihre
Bestellung
durch
den
Zoll
gehen
muss.
We
are
not
responsible
for
any
additional
costs
in
case
you
order
has
to
go
through
Customs.
CCAligned v1
So
besuchte
er
mindestens
vier
Mal
Herrn
Erdo?an
im
Jahr
2012,
landete
auf
dem
zweiten
Flughafen
von
Istanbul,
wo
er,
nachdem
die
Überwachungskameras
abgeschaltet
worden
waren,
vom
Leiter
der
Wache
des
Premierministers
begrüßt
wurde,
ohne
durch
den
Zoll
zu
gehen.
Thus,
at
least
four
times,
he
visited
Erdo?an
in
2012,
arriving
by
the
second
Istanbul
airport
where,
after
disconnecting
the
cameras,
he
was
welcomed
by
the
head
of
the
Prime
Minister’s
guard
without
going
through
customs.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Mal
kam
Herr
Al-Qadi
mit
Privatjet
in
einem
Flughafen
von
Istanbul
an,
dessen
Überwachungskameras
abgestellt
wurden
und
wo
er
illegal
von
den
Leibwächtern
des
Premierministers,
ohne
durch
den
Zoll
zu
gehen,
empfangen
wurde.
Each
time,
Mr.
A-Qadi
arrived
by
private
jet
at
an
Istanbul
airport
where
all
the
security
cameras
had
been
shut
down,
and
where
he
was
illegally
picked
up
by
the
Prime
Minister’s
personal
guards,
without
passing
through
customs.
ParaCrawl v7.1
Bereiten
Sie
Ihre
Waren
durch
den
Zoll
zu
gehen,
indem
eine
detaillierte
Bestandsaufnahme
zu
machen
und
einen
Nachweis
der
Wechsel
des
Wohnsitzes
zu
sichern.
Prepare
your
goods
to
go
through
customs
by
making
a
detailed
inventory
and
secure
a
proof
of
change
of
residence.
ParaCrawl v7.1
Auch
bereiten
Sie
Ihre
Waren
durch
den
Zoll
durch
eine
detaillierte
Bestandsaufnahme
und
sicher
ein
Beweis
der
Verlegung
des
Wohnsitzes,
so
dass
Sie
durch
den
Zoll
gehen
kann
leichter
gehen.
Also
prepare
your
goods
to
go
through
customs
by
making
a
detailed
inventory
and
secure
a
proof
of
change
of
residence
so
you
may
go
through
customs
easier.
ParaCrawl v7.1
Der
1.
Juni
ist
um
die
Ecke,
um
sicherzustellen,
dass
die
Ware
durch
den
Zoll
glatt
gehen,
achten
Sie
bitte
auf
die
Registrierung
neuen
manifest
zahlen,
und
halten
Sie
die
Waren
aus
Haft!
The
June
1st
is
around
the
corner,
in
order
to
make
sure
the
goods
go
through
customs
smoothly,
please
pay
attention
to
the
registration
of
new
manifest,
and
keep
the
goods
from
being
detained!
CCAligned v1
Bitte
beachten
Sie:
Alle
Produkte,
die
in
Nutraval.com
Katalog
in
Europa
bestückt,
also,
wenn
Sie
aus
einem
EU-Mitgliedstaat
zu
erwerben,
wird
Ihre
Bestellung
nicht
durch
den
Zoll
gehen.
Please
note:
All
the
products
in
Nutraval.com's
catalogue
are
stocked
in
Europe,
thus
if
you
purchase
from
an
EU
member
state,
your
order
won't
go
through
Customs.
CCAligned v1
Es
war
nicht
leicht,
sie
zu
füllen
und
neben
der
Front
stehen,
aber
nach
ein
paar
Stunden
konnten
wir
durch
den
Zoll
gehen.
It
was
not
easy
to
fill
and
stand
next
to
the
front,
but
after
a
few
hours
we
managed
to
go
through
customs.
ParaCrawl v7.1
Internationale
Pakete
müssen
durch
den
Zoll
gehen
beim
verlassen
Ihres
Landes
und
bei
der
Einreise
in
das
Zielland.
International
packages
must
pass
through
customs
upon
exit
of
your
country
and
upon
entry
into
the
destination
country.
ParaCrawl v7.1
Bei
Flügen
zwischen
zwei
Ländern
in
dieser
Zone
wirst
du
nicht
durch
den
Zoll
gehen
und
auch
dein
Gepäck
normalerweise
nicht
abholen
müssen.
Flights
between
two
countries
in
the
Schengen
zone
do
not
require
you
to
go
through
customs,
and
usually
don't
require
you
to
pick
up
luggage.
ParaCrawl v7.1
Auch
Ihre
Waren
durch
den
Zoll
zu
gehen,
indem
sie
eine
genaue
Bestandsaufnahme
und
einen
Nachweis
über
den
Wohnsitz,
so
können
Sie
durch
den
Zoll
erleichtern.
Also
prepare
your
goods
to
go
through
customs
by
making
a
detailed
inventory
and
secure
a
proof
of
change
of
residence
so
you
may
go
through
customs
easier.
ParaCrawl v7.1
Machen
Sie
eine
Bestandsaufnahme
Ihrer
Möbel
und
der
Waren,
die
durch
den
Zoll
gehen,
und
erhalten
Sie
einen
Nachweis
von
Änderung
des
Wohnsitzes,
um
Ihnen
zu
helfen,
die
Grenze
zu
überschreiten
und
zu
vermeiden,
Ausfuhrzölle
zu
zahlen.
Make
an
inventory
of
your
furniture
and
the
goods
that
will
pass
through
customs,
and
obtain
a
proof
of
change
of
residence,
to
help
you
pass
the
border
and
avoid
paying
export
duties.
ParaCrawl v7.1
Am
14.
Februar
gegen
9
Uhr
erreichte
ich
den
Flughafen
Peking
und
nahm
einen
Flug
am
selben
Tag
nach
Shenzhen,
beabsichtigte
durch
den
Zoll
zu
gehen
und
um
18:30
Uhr
auf
die
Hongkonger
Seite
zu
gelangen.
I
got
to
Beijing
airport
at
9am
on
February
14th
and
took
a
flight
on
the
same
day
to
Shenzhen,
intending
to
go
through
the
customs
and
get
to
the
Hong
Kong
side
at
6:30pm.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
über
einen
anderen
Flughafen
als
den
Flughafen
Stockholm-Arlanda
oder
den
Flughafen
Göteborg/Landvetter
reisen,
müssen
Sie
Ihr
Gepäck
abholen
und
am
ersten
Flughafen
durch
den
Zoll
gehen.
If
you're
travelling
via
another
airport
than
Stockholm
Arlanda
Airport
or
Gothenburg
Landvetter
Airport
you
need
to
collect
your
baggage
and
go
through
customs
at
the
first
airport.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
diesen
Flug
von
Tocumen
nach
Bocas
del
Toro
gebucht
haben,
müssen
Sie
erst
durch
den
Zoll
gehen,
und
dann
zum
AirPanama
Schalter
gehen
um
einzuchecken.
If
you
booked
this
flight
from
Tocumen
to
Bocas
del
Toro,
you
have
to
clear
customs
and
immigration
as
normal,
go
to
the
AirPanama
counter
to
check
in
and
they
will
provide
you
with
your
gate
information.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
mit
einem
internationalen
Flug
in
Norwegen
oder
Schweden
(mit
Ausnahme
von
Stockholm
und
Göteborg)
ankommen
und
Ihr
Anschlussflug
ein
Inlandsflug
ist,
müssen
Sie
Ihr
Gepäck
abholen,
durch
den
Zoll
gehen
und
für
Ihren
nächsten
Flug
aufgeben.
If
you're
arriving
on
an
international
flight
into
Norway
or
Sweden
(excluding
Stockholm
and
Gothenburg)
and
you're
connecting
onto
a
domestic
flight,
you'll
need
to
collect
your
baggage,
clear
customs
and
check
it
in
for
your
next
flight.
ParaCrawl v7.1
Bei
Ihrer
Rückkehr,
rufen
Sie
bitte
den
Parkplatz
an,
sobald
Sie
Ihr
Gepäck
erhalten
haben
und
bevor
Sie
durch
den
Zoll
gehen.
On
your
return,
call
the
park
once
you
have
retrieved
all
your
luggage
before
going
through
customs.
ParaCrawl v7.1
Ja,
stellen
wir
sicher,
Erfolg
Lieferung
unserer
Medikamente
zu
europäischen
Ländern.
Alle
unserer
Medikamente
sind
für
die
europäischen
Länder
Lieferung
von
unseren
europäischen
Niederlassungen.
Die
Post
zwischen
den
europäischen
Ländern
nicht
durch
den
Zoll
gehen
Terminals.
All
our
medicines
for
European
countries
are
delivery
from
our
European
branches.
The
post
between
European
countries
does
not
go
through
customs
terminals.
ParaCrawl v7.1