Translation of "Durch den zoll" in English
Arlet
kann
ohne
Vorfälle
durch
den
Zoll.
Arlet
passes
customs
without
incident.
GlobalVoices v2018q4
Könnten
Sie
sie
vielleicht
nehmen,
bis
wir
durch
den
Zoll
sind?
Would
you
mind
taking
care
of
it
for
me,
till
we
get
through
the
customs
I
mean?
OpenSubtitles v2018
Wie
haben
Sie
die
durch
den
Zoll
gekriegt?
How
did
you
get
it
through
customs?
OpenSubtitles v2018
Wie
ist
er
durch
den
Zoll
gekommen?
How
did
he
get
it
through
customs?
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
nicht
durch
den
Zoll.
As
things
are,
there's
no
need
for
you
to
go
through
customs.
OpenSubtitles v2018
Falls
es
das
war,
was
durch
den
Zoll
geschmuggelt
wurde.
Presuming
that
is
what
he
spirited
past
customs.
OpenSubtitles v2018
Um
ihnen
durch
den
Zoll
zu
helfen,
sagte
er.
To
help
them
through
customs,
or
so
he
said.
OpenSubtitles v2018
Wir
bringen
ihn
durch
den
Zoll
raus.
We're
going
to
bring
him
out
through
customs.
OpenSubtitles v2018
Sie
kam
durch
den
Zoll,
dann
hat
sie
das
ausgezollt.
She
passed
customs,
then
she
passed
this.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
mir,
was
Sie
durch
den
Zoll
schmuggeln
wollten.
So
tell
me
what
you
tried
to
smuggle
past
Customs.
OpenSubtitles v2018
Ihr
glaubt
nie,
wie
ich's
durch
den
Zoll
bekam.
You'll
never
believe
how
I
got
it
through
customs.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommt
nach
New
York
zurück,
kommt
unbehelligt
durch
den
Zoll.
She
comes
back
to
New
York,
clears
customs
none
the
wiser.
OpenSubtitles v2018
Als
schmuggle
man
ein
Glas
voll
Edelsteine
durch
den
Zoll.
It's
like
smuggling
a
jam
jar
full
of
germs
through
customs.
OpenSubtitles v2018
Wir
bekommen
unsere
Wasserfilter
nicht
durch
den
sudanesischen
Zoll.
We're
having
trouble
getting
our
water
filters
through
Sudanese
customs.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nicht
durch
den
Zoll?
You
didn't
go
through
customs?
OpenSubtitles v2018
Bringt
jemand
Osip
durch
den
Zoll?
Somebody
taking
Osip
through
customs?
OpenSubtitles v2018
Also
verhalfen
Sie
ihm,
eine
illegale
Waffe
durch
den
US-Zoll
zu
schmuggeln?
So
you
helped
them
smuggle
an
illegal
weapon
through
U.S.
customs?
OpenSubtitles v2018
Sie
können
sie
durch
den
Zoll
tragen.
You
can
carry
it
through
Customs.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
nicht
in
der
Lage
sein,
durch
den
Zoll
zu
kommen.
You
won't
be
able
to
clear
customs.
OpenSubtitles v2018
Jeder
Musiker
hat
eins
davon
für
mich
durch
den
Zoll
geschleust.
I
have
given
one
to
each
musician
to
clear
the
customs
OpenSubtitles v2018
Es
durch
den
Zoll
zu
bekommen.
Getting
it
over
through
customs.
OpenSubtitles v2018
Erstaunlich,
dass
sie
es
durch
den
Zoll
geschafft
haben.
Surprised
they
made
it
through
customs.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
durch
den
Zoll
geschafft!
You
made
it
through
customs!
OpenSubtitles v2018
Bist
du
mit
dem
schon
mal
durch
den
Zoll
gekommen?
You
get
through
customs
in
this
before?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
noch
nicht
mal
durch
den
Zoll.
I
haven't
even
gone
past
passport...
customs
yet.
OpenSubtitles v2018
Das
ist,
wie
sie
gemacht
es
durch
den
Zoll.
That's
how
they
made
it
through
customs.
OpenSubtitles v2018
Sie
durch
den
Zoll
zu
bekommen,
wird
schwierig.
Getting
these
into
Customs
is
going
to
be
the
trick,
I
think,
next.
OpenSubtitles v2018
Du
kommst
niemals
durch
den
himmlischen
Zoll.
You'll
never
get
through
heaven
customs.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
jemanden,
der
für
mich
Geld
durch
den
Zoll
schleust.
I
need
someone
to
go
through
customs
for
me
with
cash.
No
problem,
yeah.
OpenSubtitles v2018