Translation of "Dieses prinzip" in English

Dieses Prinzip bildet seit den vergangenen vier Jahren die Grundlage der Kommissionsarbeit.
This has formed the basis of the Commission's work during the last four years.
Europarl v8

Dieses Prinzip ist für den Integrationsprozess grundlegend.
This principle is foundational to the process of integration.
Europarl v8

Dieses Prinzip sollte keinesfalls in Frage gestellt werden.
This principle is not open to debate.
Europarl v8

Sie haben sechs Monate Zeit, um dieses Prinzip durchzusetzen.
You have six months to establish this principle.
Europarl v8

Dieses Prinzip ist ebenfalls im neuen Artikel 285 des Amsterdamer Vertrags verankert.
The principle is likewise embodied in the new Article 285 of the Treaty of Amsterdam.
Europarl v8

Dieses Prinzip sollte auch nach einer Erweiterung der Europäischen Union gelten.
This principle should continue to apply after any enlargement of the European Union.
DGT v2019

Meiner Meinung nach sollten wir das grundlegende Prinzip dieses Zieles unterstützen.
In my opinion, we should support the basic principle of that aim.
Europarl v8

Wir werden dieses Prinzip im Europäischen Parlament verteidigen!
We will defend this principle in the European Parliament.
Europarl v8

Und genau dieses Prinzip gilt auch, wenn es um die Lebensmittelsicherheit geht.
This rule also applies when talking about food safety.
Europarl v8

Unserer Meinung nach ist es außerordentlich wichtig, dieses Prinzip zu respektieren.
It is Union policy, after all, to apply the precautionary principle.
Europarl v8

Demzufolge muß dieses Prinzip auch bezüglich der Steuer zugunsten der Europäischen Gemeinschaften gelten.
It also means that this principle will have to be accepted in respect of Community tax as well.
Europarl v8

Und hier bedeutet dieses Prinzip unumgänglich Überprüfung, Überprüfung und nochmals Überprüfung.
And here this principle inevitably means scrutiny, scrutiny and scrutiny.
Europarl v8

Dieses Prinzip ist aber irrelevant, wenn es um die Selektivität geht.
But this principle is irrelevant to the issue of selectivity.
DGT v2019

Das Parlament hat sich vorgenommen, dieses Prinzip bei allen Verkehrsträgern schrittweise einzuführen.
Parliament has resolved to introduce this principle to all modes of transport step by step.
Europarl v8

Leider spiegelt sich dieses Prinzip nicht immer in der Realität wider.
Unfortunately, however, this principle is not always fulfilled in reality.
Europarl v8

Dieses Prinzip und die Abgaben sollten in allen Mitgliedstaaten umgesetzt werden.
This principle and the taxes should be implemented in all Member States.
Europarl v8

Niemand stellt dieses Prinzip in Zweifel!
No one is calling this principle into question!
Europarl v8

Dieses bedeutende Prinzip wurde vom Europäischen Gerichtshof festgelegt.
This significant principle has been established by the European Court of Justice.
Europarl v8

Und dennoch wurde dieses Prinzip im Grenzabkommen verankert.
And yet, this principle has not been enshrined in the arbitration agreement.
Europarl v8

Ich glaube, dass sogar dieses ehrwürdige Parlament dieses grundlegende Prinzip akzeptieren kann.
I think that even this venerable Parliament can accept this basic principle.
Europarl v8

Dennoch werden wir für dieses Prinzip stimmen, da es wichtig ist.
Nevertheless, we shall vote for this principle because it is an important one.
Europarl v8

Wir werden für dieses Prinzip stimmen.
We shall vote for this principle.
Europarl v8

Dieses Prinzip wurde im vergangenen Jahrzehnt immer weiter durchgesetzt.
This principle has been carried out more and more during the past decades.
Europarl v8

Dieses Prinzip ist ja Teil unter anderem des Energiesteuervorschlags von Kommissar Monti gewesen.
This was a principle contained within Mr Monti's energy tax proposal, for example.
Europarl v8

Dieses Prinzip könnte auch in anderen Bereichen Anwendung finden.
This scheme could be extended to many other areas.
Europarl v8

Dieses Prinzip hat mehrere Mängel - ebenso wie Eurodac.
This principle has numerous shortcomings, as does Eurodac itself.
Europarl v8

Mit anderen Worten, dieses Prinzip greift in diesem Fall nicht richtig.
In other words, this principle is not very effective in this case.
Europarl v8

Dieses Prinzip müssen wir im Auge haben.
That is our guiding principle.
Europarl v8

Dem Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten zufolge ist dieses Prinzip nicht akzeptabel.
According to the Committee on Employment and Social Affairs, this principle is unacceptable.
Europarl v8

Dieses Prinzip betrifft vor allem Bau-, Reinigungs- und Beratungsdienstleistungen.
This principle mainly affects services such as construction, cleaning and consultancy.
Europarl v8