Translation of "In dieses" in English
Nur
dadurch
ist
es
gelungen,
in
kurzer
Zeit
dieses
Ziel
zu
erreichen.
Only
as
a
result
of
this
was
it
possible
to
achieve
this
goal
in
such
a
short
time.
Europarl v8
Sie
gehört
nicht
in
dieses
Paket.
It
is
an
entirely
foreign
element
in
the
package.
Europarl v8
Ich
würde
sagen,
dass
in
Bezug
auf
dieses
Thema
alle
Alarmglocken
schrillen.
I
would
say
that
the
warning
lights
are
all
flashing
red
on
the
subject.
Europarl v8
Dürfen
wir
denn
so
große
Hoffnungen
in
dieses
Finanzierungsinstrument
setzen?
Are
we
entitled
to
place
such
great
hopes
on
this
financial
instrument?
Europarl v8
Jedoch
leben
tausende
Tibeter
in
Nepal,
die
dieses
Rechts
beraubt
wurden.
However,
thousands
of
Tibetans
living
in
Nepal
have
been
deprived
of
this
right.
Europarl v8
Wir
werden
den
Druck
in
Richtung
auf
dieses
Ziel
aufrechterhalten.
We
will
maintain
pressure
towards
this
end.
Europarl v8
Unser
Abkommen
über
wissenschaftliche
Zusammenarbeit
paßt
genau
in
dieses
Vorgehen
hinein.
Our
scientific
cooperation
agreement
fits
perfectly
into
this
process.
Europarl v8
Wir
werden
in
dieses
Verfahren
mit
einsteigen.
We
shall
be
involved
in
this
process
too.
Europarl v8
Die
Züchter,
die
Vermehrer
müssen
schon
stärker
in
dieses
Anerkennungssystem
einbezogen
werden.
Seed
breeders
and
cultivators
have
to
be
incorporated
more
closely
into
the
seed
recognition
procedure.
Europarl v8
Nicht
nur
die
Märkte,
auch
die
Menschen
brauchen
Vertrauen
in
dieses
Europa.
It
is
not
just
markets,
people
too
need
to
have
confidence
in
this
Europe.
Europarl v8
Das
hat
das
Parlament
nachdrücklich
in
dieses
Programm
hineingeschrieben.
Parliament
has
insisted
on
writing
this
into
the
programme.
Europarl v8
Wie
ich
bereits
ausführte,
liegt
mein
Schicksal
in
den
Händen
dieses
Parlaments.
As
I
said
earlier,
my
fate
is
in
the
hands
of
this
Parliament.
Europarl v8
Wir
haben
es
geschafft
in
Europa,
dieses
überall
einzupflanzen.
In
Europe
we
managed
to
establish
this
everywhere.
Europarl v8
Hersteller
müssen
die
Emissions-Dauerhaltbarkeitsperioden
in
Tabelle
1
dieses
Abschnitts
verwenden.
Manufacturers
shall
use
the
EDP
in
Table
1
of
this
section.
DGT v2019
Daher
wurde
in
Bezug
auf
dieses
Unternehmen
keine
Veränderung
des
Handelsgefüges
festgestellt.
Thus,
no
change
in
the
pattern
of
trade
was
found
for
this
company.
DGT v2019
Jedoch
hat
sich
meine
Skepsis
in
Bezug
auf
dieses
Vorhaben
nicht
verringert.
Yet
my
scepticism
about
this
project
is
undiminished.
Europarl v8
Die
Mafia
schaltet
sich
also
in
dieses
Geschäft
ein.
The
Mafia
gets
involved
in
this
business.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
außerdem
in
Bezug
auf
dieses
Thema
klar
ausdrücken.
We
must
also
be
clear
in
this
respect.
Europarl v8
Jedwede
verbleibende
Mittel
hätten
in
dieses
Projekt
investiert
werden
sollen.
Any
remaining
funds
had
to
be
invested
in
this
project.
Europarl v8
Morgen
kommt
er
in
dieses
Parlament.
Tomorrow,
he
is
coming
to
this
Parliament.
Europarl v8
Wir
sollten
kleinere
Unternehmen
und
einzelne
Haushalte
in
den
Mittelpunkt
dieses
Programms
stellen.
Our
target
through
this
programme
has
to
be
the
smaller
firms
and
individual
households.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Bibliotheken
mit
in
dieses
Netz
nehmen.
We
must
include
libraries
in
this
network.
Europarl v8
Es
ist
keinesfalls
so,
daß
in
dieses
Land
Abfälle
verbracht
werden.
There
is
no
question
of
waste
being
sent
to
that
country.
Europarl v8
In
Österreich
wird
dieses
Programm
besonders
gut
angenommen.
In
Austria,
it
has
been
implemented
especially
well.
Europarl v8
Es
ist
keinerlei
europäisches
Geld
in
dieses
Projekt
geflossen.
No
European
money
whatsoever
has
been
involved
in
the
project.
Europarl v8
Zusätzlich
führt
auch
Sauerstoffmangel
in
großen
Teilen
dieses
Gewässers
zu
erheblichen
Problemen.
What
is
more,
there
are
major
problems
involving
low
oxygen
content
in
large
parts
of
the
Baltic.
Europarl v8