Translation of "Diese vorteile" in English

Wir dürfen diese Vorteile nicht aufgeben, um keinen Preis.
We must not give up these advantages at any price.
Europarl v8

Diese Vorteile werden wir den Menschen in den kommenden Monaten klar vermitteln müssen.
Those benefits will have to be clearly communicated in the months to come.
Europarl v8

Diese Vorteile werden sie schwerlich zur Rückkehr bewegen.
These advantages will hardly predispose them to leave again.
Europarl v8

Diese Vorteile sind in folgender Tabelle 2 zusammengestellt:
These benefits are summarised in the table below:
DGT v2019

Diese Vorteile bergen aber auch Verantwortung.
However, that benefit also brings a responsibility.
Europarl v8

Die EU sollte diese Vorteile nutzen.
The EU should be taking advantage of these benefits.
Europarl v8

Diese Vorteile werden gewährleisten, dass Investoren der Europäischen Union den Rücken stärken.
These are advantages which will ensure that investors back the European Union.
Europarl v8

Es ist nicht Aufgabe der Politik, diese Vorteile zu bewerten.
Politicians need not judge these benefits.
Europarl v8

Der Berichterstatter hat bereits gesagt, welche Vorteile diese einzige gemeinsame Marktordnung hat.
The rapporteur has already specified the benefits of this single common market organisation.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten und die Industrie räumen diese Vorteile weitgehend ein.
Member States and industry widely acknowledge these advantages.
Europarl v8

A hat diese Vorteile und Risiken.
A has these benefits and these risks.
TED2020 v1

Die Erweiterung des Euro-Währungsgebiets bedeutet , dass mehr EU-Mitgliedstaaten diese Vorteile genießen können .
Euro area enlargement means that a larger number of EU Member States can enjoy these benefits .
ECB v1

Doch diese Vorteile hatten eine Kehrseite.
But these advantages had a downside.
News-Commentary v14

Doch die potenziell erheblichen Kosten machen diese geringfügigen Vorteile zunichte.
But potentially significant costs offset these small benefits.
News-Commentary v14

Es besteht Grund zu der Hoffnung, dass wir diese Vorteile nutzen können.
There is reason to hope that we can reap these benefits.
News-Commentary v14

Diese Vorteile bleiben so lange bestehen, wie ein Baby gestillt wird.
These advantages continue for as long as a baby is breastfed.
News-Commentary v14

Da diese Vorteile einem einzigen Unternehmen zugutekamen, sind sie darüber hinaus selektiv.
The Commission considers that, for each of the measures in question, this criterion was not met.
DGT v2019

Diese Vorteile können unterschiedlicher Art sein und beispielsweise folgende Maßnahmen umfassen:
The advantages can take different forms and might include, for example:
DGT v2019

All diese Vorteile zusammengenommen bedeuten, dass erneuerbare Energieträger unbedingt zu unterstützen sind.
The cumulative effect of all these benefits makes a robust case for renewables support.
TildeMODEL v2018

Diese Vorteile sind bei grenzüberschreitenden Situationen sogar noch ausgeprägter.
These benefits are even more pronounced in cross-border situations.
TildeMODEL v2018

Diese Vorteile sind im Falle grenzüberschreitender Aktionen sogar noch größer.
These benefits are even greater in the case of cross-border volunteering.
TildeMODEL v2018

Diese Vorteile sind nicht zum Nulltarif zu haben.
These benefits do not come for free.
TildeMODEL v2018

Diese Vorteile zeigen sich in Fällen mit grenzüberschreitenden Elementen noch deutlicher.
These benefits become even more pronounced in situations displaying cross-border elements.
TildeMODEL v2018

Haben diese Tätigkeiten weitere Vorteile, die erhalten und künftig gefördert werden sollten?
Are there other beneficial aspects from these activities that should be retained and promoted in the future?
TildeMODEL v2018

Diese Vorteile bestätigten sich im Rahmen einer eingehenden Überprüfung verschiedener europäischer RIS-Anwendungen.
These benefits have been confirmed by thorough tests of a number of European RIS applications.
TildeMODEL v2018

Diese Vorteile ergeben sich aus den Vorzügen der Freizügigkeit.
These advantages result from the benefits of free movement of people.
TildeMODEL v2018

Diese Vorteile haben jedoch auch ihren Preis.
However, such benefits come at a price.
TildeMODEL v2018

Diese Vorteile können dieselbe Größenordung erreichen wie die Umrüstungskosten.
These benefits have the potential to be of the same order of magnitude as the costs of retrofitting.
TildeMODEL v2018

Diese Vorteile liegen insbesondere in Bezug auf KMU auf der Hand.
These advantages are particularly evident in respect of SMEs.
TildeMODEL v2018