Translation of "Vorteil" in English
Letztere
war
für
alle
Beteiligten
von
Vorteil.
The
latter
have
resulted
in
a
win-win
situation
for
all
interested
parties.
Europarl v8
Ich
glaube
daher,
dass
dieser
Text
von
Vorteil
sein
wird.
I
therefore
think
that
this
will
be
a
beneficial
text.
Europarl v8
Drittens
stellen
wir
sicher,
dass
die
Geberkoordinierung
einen
aufeinander
aufbauenden
Vorteil
ergibt.
Thirdly,
we
are
making
sure
that
donor
coordination
results
in
building
on
each
other's
comparative
advantage.
Europarl v8
Eine
rechtliche
Klärung
ist
zum
Vorteil
aller
entscheidend.
Legal
clarification
is
essential,
for
everyone's
benefit.
Europarl v8
Zusätzlich
hätte
dies
den
Vorteil,
den
Finanzsektor
zu
einem
Beitrag
zu
zwingen.
In
addition,
it
would
have
the
advantage
of
making
the
financial
sector
contribute.
Europarl v8
Andernfalls
ist
er
niemals
für
beide
Seiten
von
Vorteil.
Otherwise,
it
is
never
a
win-win
game.
Europarl v8
Wir
wollen
ihnen
diesen
kleinen
Vorteil
wegnehmen.
We
are
proposing
to
remove
the
small
advantage
they
have.
Europarl v8
Dies
zusammengenommen
ist
ein
großer
Vorteil
für
Unternehmen
und
Verbraucher
in
Europa.
All
in
all,
a
major
advantage
for
companies
and
consumers
alike
in
Europe.
Europarl v8
Dies
ist
zu
unser
beider
Vorteil
und
liegt
in
unser
beider
Interesse.
That
is
to
our
mutual
advantage
and
interest.
Europarl v8
Dadurch
entsteht
Wettbewerb
zum
Vorteil
der
Bürger.
This
will
mean
new
possibilities
for
consumers,
and
the
resulting
competition
should
benefit
everyone.
Europarl v8
Damit
hat
MobilCom
mit
der
Beihilfe
einen
klaren
Vorteil
gegenüber
seinen
Wettbewerbern
erlangt.
This
gave
MobilCom
a
clear
advantage
over
its
competitors.
DGT v2019
Diese
Maßnahme
scheint
RTP
somit
einen
besonderen
Vorteil
gewährt
zu
haben.
Therefore,
it
seems
that
the
measure
conferred
a
specific
advantage
on
RTP.
DGT v2019
Zweitens
muss
der
Vorteil
vom
Staat
oder
mittels
staatlicher
Ressourcen
gewährt
werden.
Second,
the
advantage
must
be
granted
by
the
State
or
through
state
resources.
DGT v2019
Zweitens
muss
der
Vorteil
vom
Staat
oder
aus
staatlichen
Mitteln
gewährt
werden.
Secondly,
the
advantage
must
be
granted
by
the
State
or
through
State
resources.
DGT v2019
Die
beiden
angemeldeten
Beihilferegelungen
verschaffen
den
begünstigten
Unternehmen
einen
doppelten
wirtschaftlichen
Vorteil.
The
two
notified
schemes
both
confer
an
economic
advantage
to
their
beneficiaries.
DGT v2019
Auch
die
Verbraucher
hätten
davon
keinen
Vorteil.
Nor
would
consumers
obtain
any
advantage
from
this.
Europarl v8
Doch
noch
höhere
Gebühren
würden
diesen
Vorteil
meines
Erachtens
gleich
wieder
zunichte
machen.
However,
in
my
opinion,
the
higher
charges
would
immediately
cancel
out
this
benefit.
Europarl v8
In
Wirklichkeit
tun
sie
dies
aber
für
ihren
eigenen
Vorteil.
In
reality
they
do
this
only
for
their
own
benefit.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
nicht
den
kleinsten
Vorteil
verschaffen.
We
do
not
need
to
gain
any
sort
of
small
advantage.
Europarl v8
Wir
wissen,
dass
gut
gesteuerte
Migrationsströme
für
alle
von
Vorteil
sind.
We
know
that
well-managed
migratory
flows
will
be
of
benefit
to
everyone.
Europarl v8
Sie
wird
besonders
für
die
europäischen
Landwirte
und
die
Wirtschaft
von
Vorteil
sein.
It
will
be
particularly
beneficial
for
Europe's
farmers
and
economic
operators.
Europarl v8
Das
Handelsabkommen
ist
meiner
Meinung
nach
für
beide
Seiten
von
Vorteil.
The
trade
agreement
is,
to
my
mind,
mutually
beneficial.
Europarl v8
Das
ist
auch
für
das
spätere
Arbeitsleben
von
großem
Vorteil.
That
is
also
a
major
advantage
for
later
working
life.
Europarl v8