Translation of "Vorteil bringen" in English

Die extensive Haltung von Nutzfischen kann einen wirtschaftlichen Vorteil mit sich bringen.
Extensively produced fish may have a commercial advantage.
TildeMODEL v2018

Ein derartiger Standortwechsel hätte der Werft einen unangemessenen Vorteil bringen können.
Such a change of location could have given an undue advantage to the shipyard.
TildeMODEL v2018

Dies würde den Unternehmen die Vorgehensweise sehr stark vereinfachen und beträchtlichen Vorteil bringen.
This would greatly simplify the process for businesses and would therefore constitute a significant advantage.
TildeMODEL v2018

Den Unternehmern wird ein solcher Markt unmittelbare Vorteil bringen.
There will be immediate benefits for businesses.
EUbookshop v2

Dies könnte in einigen Fällen einen spürbaren Vorteil bringen.
In some cases, this could be a significant advantage.
EUbookshop v2

Dies kann dir einen Vorteil bringen.
This can give you an advantage.
ParaCrawl v7.1

Jedoch kann dies aufgrund der geringeren Investitionskosten einen wirtschaftlichen Vorteil bringen.
However, this can have an economic advantage due to the lower investment costs.
ParaCrawl v7.1

Ein Unterschreiten des Wertes von 0,2 µm würde wirtschaftlich keinen Vorteil bringen.
Going below the value of 0.2 ?m would economically bring no advantage.
EuroPat v2

Welchen Vorteil bringen meinem Fahrer die Echtzeit-Nutzlastinformationen?
What benefit does my operator get from real-time payload information?
CCAligned v1

Dies könnte doppelten Vorteil bringen: bessere Patientenversorgung und Einsparungen bei den Behandlungskosten.
The potential benefit is twofold: improved patient care and savings in treatment costs.
ParaCrawl v7.1

Dazu kommt, dass in vielen Einsatzsituationen Energiesparlampen keinen Vorteil bringen.
Besides, there are many instances where energy-saving bulbs are no advantage.
ParaCrawl v7.1

Das wird Europa in Zukunft gegenüber den Vereinigten Staaten und Japan einen unschätzbaren Vorteil bringen.
This is going to be invaluable for giving Europe an advantage vis-à-vis the United States and Japan in the future.
Europarl v8

Was für einen Vorteil bringen gute Ärzte, wenn es unzureichende medizinische Einrichtungen und Ressourcen gibt?
What is the advantage of good doctors if there are inadequate medical facilities and resources?
Europarl v8

Aber diese Bereicherung einiger weniger wird der großen Masse der Bevölkerung keinerlei Vorteil bringen.
But making those few people richer will not in any way benefit the general population.
Europarl v8

Mehrmarkenwettbewerb in den Verkaufsräumen würde für die Verbraucher nur einen minimalen Vorteil mit sich bringen.
In-store multi-branding would also bring negligible benefits for consumers.
TildeMODEL v2018

Colonel, Sie sehen doch sicher, was für einen Vorteil uns das bringen könnte.
Colonel, you of all people should realise what an advantage this could be.
OpenSubtitles v2018

In Online-Kartenrumen gibt es eher kleinere Betrgereien, die nur einen kleinen Vorteil bringen.
Online cardrooms have more minor cheating that provides only a small edge.
ParaCrawl v7.1

Herkömmliche Albumininfusionslösungen scheinen daher mit Ausnahme von wenigen bestimmten Indikationen keinen klinischen Vorteil zu bringen.
With the exception of a few particular indications, then, existing albumin infusion solutions appear to have no clinical advantage.
EuroPat v2

Man kann die Sprache durch neue Definierungen bereichern, aber sinnloses Gesäusel wird keinen Vorteil bringen.
One may enrich the language with new definitions, but senseless buzzing will not bring any benefit.
ParaCrawl v7.1

Einen weiteren Vorteil bringen die vergleichsweise niedrigen Betriebskosten des automatisierten Faserlasers gegenüber herkömmlichen CO2 -Laserschneidsystemen.
Another real advantage comes from the comparably low operating costs of the automated fiber laser in comparison to conventional CO2 laser cutting systems.
ParaCrawl v7.1

Wir lernen diese ganz allgemein zu nutzen, um uns in Vorteil zu bringen.
We generally learn to use it to our advantage.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission stellt fest, dass die gegenständliche Maßnahme Unternehmen, die sich in einem speziellen Insolvenzverfahren befinden, einen wirtschaftlichen Vorteil bringen kann.
The Commission takes the view that the measure may comprise an economic advantage to the firm in special administration as well.
DGT v2019

Erstens muss die Maßnahme den Begünstigten einen Vorteil bringen, der die Kosten verringert, die ihnen normalerweise in der Ausübung ihrer Geschäfte entstehen.
First, the measure must afford the beneficiaries an advantage that reduces the costs they normally bear in the course of their business.
DGT v2019

Es besteht kein Zweifel, dass die Einnahmen aus den Fernsehgebühren, die Ad-hoc-Mittelübertragungen aus dem TV2-Fonds und dem Rundfunk- und Fernsehfonds, die Befreiung von den Körperschaftssteuern, die zins- und tilgungsfreien Darlehen und die staatlichen Bürgschaften für die Betriebsdarlehen sowie die günstigen Bedingungen für den Zugang zu einer landesweiten Frequenz TV2 einen wirtschaftlichen und finanziellen Vorteil bringen, wodurch TV2 Betriebskosten einspart, die die Anstalt normalerweise aus seinem Haushalt hätte zahlen müssen.
There is no doubt that the licence fee revenue, the ad hoc transfers from TV2 Fund and Radio Fund, the exemption from corporation tax, the exemption from servicing charges for loans, the State guarantee for the operating loans and access to a nationwide frequency on favourable terms provide an economic and financial advantage to TV2 relieving it of operating costs that would normally have to be borne by its budget.
DGT v2019

Dieser Organisationsstil würde den Vorteil mit sich bringen, die Arbeit der Kommission unter Ihrer Präsidentschaft weiter zu verbessern.
This style of organisation would have the advantage of further improving the Commission's work under your presidency.
Europarl v8