Translation of "Vorteil bringen" in English
Die
extensive
Haltung
von
Nutzfischen
kann
einen
wirtschaftlichen
Vorteil
mit
sich
bringen.
Extensively
produced
fish
may
have
a
commercial
advantage.
TildeMODEL v2018
Ein
derartiger
Standortwechsel
hätte
der
Werft
einen
unangemessenen
Vorteil
bringen
können.
Such
a
change
of
location
could
have
given
an
undue
advantage
to
the
shipyard.
TildeMODEL v2018
Dies
würde
den
Unternehmen
die
Vorgehensweise
sehr
stark
vereinfachen
und
beträchtlichen
Vorteil
bringen.
This
would
greatly
simplify
the
process
for
businesses
and
would
therefore
constitute
a
significant
advantage.
TildeMODEL v2018
Den
Unternehmern
wird
ein
solcher
Markt
unmittelbare
Vorteil
bringen.
There
will
be
immediate
benefits
for
businesses.
EUbookshop v2
Dies
könnte
in
einigen
Fällen
einen
spürbaren
Vorteil
bringen.
In
some
cases,
this
could
be
a
significant
advantage.
EUbookshop v2
Dies
kann
dir
einen
Vorteil
bringen.
This
can
give
you
an
advantage.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
kann
dies
aufgrund
der
geringeren
Investitionskosten
einen
wirtschaftlichen
Vorteil
bringen.
However,
this
can
have
an
economic
advantage
due
to
the
lower
investment
costs.
ParaCrawl v7.1
Ein
Unterschreiten
des
Wertes
von
0,2
µm
würde
wirtschaftlich
keinen
Vorteil
bringen.
Going
below
the
value
of
0.2
?m
would
economically
bring
no
advantage.
EuroPat v2
Welchen
Vorteil
bringen
meinem
Fahrer
die
Echtzeit-Nutzlastinformationen?
What
benefit
does
my
operator
get
from
real-time
payload
information?
CCAligned v1
Dies
könnte
doppelten
Vorteil
bringen:
bessere
Patientenversorgung
und
Einsparungen
bei
den
Behandlungskosten.
The
potential
benefit
is
twofold:
improved
patient
care
and
savings
in
treatment
costs.
ParaCrawl v7.1
Dazu
kommt,
dass
in
vielen
Einsatzsituationen
Energiesparlampen
keinen
Vorteil
bringen.
Besides,
there
are
many
instances
where
energy-saving
bulbs
are
no
advantage.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
Europa
in
Zukunft
gegenüber
den
Vereinigten
Staaten
und
Japan
einen
unschätzbaren
Vorteil
bringen.
This
is
going
to
be
invaluable
for
giving
Europe
an
advantage
vis-à-vis
the
United
States
and
Japan
in
the
future.
Europarl v8
Was
für
einen
Vorteil
bringen
gute
Ärzte,
wenn
es
unzureichende
medizinische
Einrichtungen
und
Ressourcen
gibt?
What
is
the
advantage
of
good
doctors
if
there
are
inadequate
medical
facilities
and
resources?
Europarl v8
Aber
diese
Bereicherung
einiger
weniger
wird
der
großen
Masse
der
Bevölkerung
keinerlei
Vorteil
bringen.
But
making
those
few
people
richer
will
not
in
any
way
benefit
the
general
population.
Europarl v8
Mehrmarkenwettbewerb
in
den
Verkaufsräumen
würde
für
die
Verbraucher
nur
einen
minimalen
Vorteil
mit
sich
bringen.
In-store
multi-branding
would
also
bring
negligible
benefits
for
consumers.
TildeMODEL v2018
Colonel,
Sie
sehen
doch
sicher,
was
für
einen
Vorteil
uns
das
bringen
könnte.
Colonel,
you
of
all
people
should
realise
what
an
advantage
this
could
be.
OpenSubtitles v2018
In
Online-Kartenrumen
gibt
es
eher
kleinere
Betrgereien,
die
nur
einen
kleinen
Vorteil
bringen.
Online
cardrooms
have
more
minor
cheating
that
provides
only
a
small
edge.
ParaCrawl v7.1
Herkömmliche
Albumininfusionslösungen
scheinen
daher
mit
Ausnahme
von
wenigen
bestimmten
Indikationen
keinen
klinischen
Vorteil
zu
bringen.
With
the
exception
of
a
few
particular
indications,
then,
existing
albumin
infusion
solutions
appear
to
have
no
clinical
advantage.
EuroPat v2
Man
kann
die
Sprache
durch
neue
Definierungen
bereichern,
aber
sinnloses
Gesäusel
wird
keinen
Vorteil
bringen.
One
may
enrich
the
language
with
new
definitions,
but
senseless
buzzing
will
not
bring
any
benefit.
ParaCrawl v7.1
Einen
weiteren
Vorteil
bringen
die
vergleichsweise
niedrigen
Betriebskosten
des
automatisierten
Faserlasers
gegenüber
herkömmlichen
CO2
-Laserschneidsystemen.
Another
real
advantage
comes
from
the
comparably
low
operating
costs
of
the
automated
fiber
laser
in
comparison
to
conventional
CO2
laser
cutting
systems.
ParaCrawl v7.1
Wir
lernen
diese
ganz
allgemein
zu
nutzen,
um
uns
in
Vorteil
zu
bringen.
We
generally
learn
to
use
it
to
our
advantage.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
stellt
fest,
dass
die
gegenständliche
Maßnahme
Unternehmen,
die
sich
in
einem
speziellen
Insolvenzverfahren
befinden,
einen
wirtschaftlichen
Vorteil
bringen
kann.
The
Commission
takes
the
view
that
the
measure
may
comprise
an
economic
advantage
to
the
firm
in
special
administration
as
well.
DGT v2019
Erstens
muss
die
Maßnahme
den
Begünstigten
einen
Vorteil
bringen,
der
die
Kosten
verringert,
die
ihnen
normalerweise
in
der
Ausübung
ihrer
Geschäfte
entstehen.
First,
the
measure
must
afford
the
beneficiaries
an
advantage
that
reduces
the
costs
they
normally
bear
in
the
course
of
their
business.
DGT v2019
Es
besteht
kein
Zweifel,
dass
die
Einnahmen
aus
den
Fernsehgebühren,
die
Ad-hoc-Mittelübertragungen
aus
dem
TV2-Fonds
und
dem
Rundfunk-
und
Fernsehfonds,
die
Befreiung
von
den
Körperschaftssteuern,
die
zins-
und
tilgungsfreien
Darlehen
und
die
staatlichen
Bürgschaften
für
die
Betriebsdarlehen
sowie
die
günstigen
Bedingungen
für
den
Zugang
zu
einer
landesweiten
Frequenz
TV2
einen
wirtschaftlichen
und
finanziellen
Vorteil
bringen,
wodurch
TV2
Betriebskosten
einspart,
die
die
Anstalt
normalerweise
aus
seinem
Haushalt
hätte
zahlen
müssen.
There
is
no
doubt
that
the
licence
fee
revenue,
the
ad
hoc
transfers
from
TV2
Fund
and
Radio
Fund,
the
exemption
from
corporation
tax,
the
exemption
from
servicing
charges
for
loans,
the
State
guarantee
for
the
operating
loans
and
access
to
a
nationwide
frequency
on
favourable
terms
provide
an
economic
and
financial
advantage
to
TV2
relieving
it
of
operating
costs
that
would
normally
have
to
be
borne
by
its
budget.
DGT v2019
Dieser
Organisationsstil
würde
den
Vorteil
mit
sich
bringen,
die
Arbeit
der
Kommission
unter
Ihrer
Präsidentschaft
weiter
zu
verbessern.
This
style
of
organisation
would
have
the
advantage
of
further
improving
the
Commission's
work
under
your
presidency.
Europarl v8