Translation of "Diese norm" in English
Diese
Norm
besteht
seit
dem
19.
Jahrhundert.
That
standard
has
existed
since
the
19th
century.
Europarl v8
Andererseits
müssen
wir
diese
absurde
0,7
%-Norm
wirklich
abschaffen.
On
the
other
hand,
we
really
have
to
get
rid
of
that
absurd
0.7%
standard.
Europarl v8
Diese
Norm
spornt
die
Staaten
an,
ihr
Bestes
zu
tun.
This
standard
encourages
countries
to
do
their
best.
Europarl v8
Diese
Norm
gilt
für
Wassermelonen
der
aus
Citrullus
lanatus
(Thunb.)
This
standard
applies
to
watermelons
of
varieties
(cultivars)
grown
from
Citrullus
lanatus
(Thunb.)
DGT v2019
Diese
Norm
gilt
nicht
für
grüne
Triebe.
This
standard
does
not
apply
to
herbaceous
cuttings,
DGT v2019
Diese
Norm
gilt
nicht
für
Wurzelreben
aus
grünem
Vermehrungsgut.
This
standard
is
not
applicable
to
the
rooted
cuttings
derived
from
herbaceous
propagation
material.
DGT v2019
Diese
Norm
gilt
nicht
für
Pfropfreben
aus
grünem
Vermehrungsgut.
This
standard
is
not
applicable
to
the
rooted
grafts
derived
from
herbaceous
propagation
material.
DGT v2019
Daher
darf
diese
harmonisierte
Norm
nicht
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Gemeinschaften
veröffentlicht
werden.
Accordingly,
this
harmonised
standard
must
not
be
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Communities.
JRC-Acquis v3.0
Daher
muss
diese
harmonisierte
Norm
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Gemeinschaften
veröffentlicht
werden.
This
harmonised
standard
must,
accordingly,
be
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Communities.
JRC-Acquis v3.0
Daher
kann
diese
harmonisierte
Norm
nicht
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Gemeinschaften
veröffentlicht
werden.
Accordingly,
this
harmonised
standard
must
not
be
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Communities.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Norm
gilt
für
Tomaten/Paradeiser
der
aus
Lycopersicon
lycopersicum
(L.)
This
standard
applies
to
tomatoes
of
the
varieties
(cultivars)
grown
from
Lycopersicon
lycopersicum
(L.)
DGT v2019
Diese
Norm
ist
anwendbar
auf
Olivenöle.
The
standard
is
applicable
to
olive
oils.
DGT v2019
Diese
Norm
ist
jedoch
geändert
worden
und
die
Größenbestimmungen
sind
entsprechend
zu
aktualisieren.
However,
that
standard
has
been
amended
and
sizing
provisions
should
be
updated
accordingly.
DGT v2019
Weitere
Informationen
über
diese
Norm
sind
unter
http://eetd.LBL.gov/Controls
zu
finden.
For
more
information
on
the
standard
see
http://eetd.LBL.gov/Controls.
DGT v2019
Für
diese
Norm
liegt
jedoch
kein
Kommissionsauftrag
vor.
However
this
standard
is
not
supported
by
a
Commission
mandate.
DGT v2019
Diese
Norm
beruht
auf
der
"Theorie
der
Staatsinteressen".
This
rule
is
grounded
in
the
"theory
of
national
interest".
TildeMODEL v2018
Diese
Norm
berücksichtigt
die
einschlägigen
Erfahrungen
der
Weltpostunion.
This
standard
takes
into
account
the
experience
accumulated
by
the
Universal
Postal
Union.
TildeMODEL v2018
Diese
Norm
gilt
weltweit
und
kann
von
allen
Wirtschaftsbereichen
angewandt
werden.
This
standard
is
applicable
world-wide
and
open
to
participation
by
all
economic
sectors.
TildeMODEL v2018
Diese
Norm
könnte
auf
der
Norm
ISO
11992
aufbauen.
This
standard
could
be
based
upon
ISO
11992.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
ruft
die
französische
Regierung
dazu
auf,
diese
Norm
uneingeschränkt
einzuhalten.
The
Council
encourages
the
French
authorities
to
fully
respect
this
norm.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
sichergestellt,
dass
jede
Packung
diese
Norm
geschafft
hat.
I
made
sure
every
box
we
packaged
met
that
standard.
OpenSubtitles v2018
Diese
Norm
war
bei
Abschluss
der
Verträge
noch
nicht
in
Kraft
getreten.
This
standard
was
still
in
the
process
of
adoption
when
the
contracts
were
signed.
DGT v2019
Weiterhin
legt
diese
Norm
ein
Service
Model
zur
Kommunikation
fest.
Beyond
this
the
standard
defines
a
service
model
for
the
standardized
communication.
Wikipedia v1.0
Ich
hoffe,
daß
diese
verbindliche
Norm
in
eine
fakultative
Maßnahme
umgewandelt
wird.
I
hope
that
this
mandatory
rule
will
be
changed
into
a
merely
optional
mechanism
for
each
of
the
Member
States.
EUbookshop v2
Diese
Europäische
Norm
legt
den
Inhalt
und
das
Layout
eines
solchen
Einbaudokuments
fest.
This
European
Standard
defines
the
content
and
the
layout
of
such
an
installation
document.
WikiMatrix v1
Diese
Norm
spezifiziert
keine
Festlegungen
an
einzelne
Überwachungsfunktionen.
This
document
does
not
provide
recommendations
on
specific
security
implementations.
WikiMatrix v1
Diese
Europäische
Norm
richtet
sich
hauptsächlich
an
Fahrzeughersteller
und
an
Hersteller
von
Alkohol-Interlocks.
This
European
Standard
is
mostly
intended
for
vehicle
manufacturers
and
manufacturers
of
alcohol
interlocks.
WikiMatrix v1