Translation of "Der gleiche fall" in English
Es
ist
genau
der
gleiche
Fall.
Yet
both
amendments
are
in
the
same
boat.
EUbookshop v2
Der
gleiche
Fall
ist
mit
Twitch
auch.
The
same
case
is
with
Twitch
as
well.
ParaCrawl v7.1
Der
gleiche
Fall
gilt,
wenn
Sie
auf
die
mp3
Musikdateien
hören.
The
same
case
applies
when
you
are
listening
to
the
mp3
music
files.
ParaCrawl v7.1
Stromstoß
kann
auch
der
gleiche
Fall,
was
zum
Verlust
von
Daten.
Power
surge
may
also
be
the
same
case
resulting
in
loss
of
data.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
der
gleiche
Fall
für
andere
Zahlungsdienstleistungen
sowie.
This
is
the
same
case
for
other
payment
services
as
well.
ParaCrawl v7.1
So
ist
der
gleiche
Fall
im
Devisenhandel
als
auch.
So
the
same
case
is
in
the
forex
trading
as
well.
ParaCrawl v7.1
Es
war
der
gleiche
Fall
hier!
It
was
the
same
case
here!
ParaCrawl v7.1
Der
gleiche
Fall,
hier
mittels
4D-
TEE
dokumentiert.
The
same
case
documented
here
by
means
of
4D-TEE.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
der
gleiche
Fall.
It's
the
same
case!
OpenSubtitles v2018
Der
gleiche
Fall
kann
eintreten,
wenn
das
eingegebene
Arbeitsprogramm
und
die
verwendete
Biegeleiste
nicht
übereinstimmen.
The
same
thing
may
take
place
if
the
input
program
and
the
folding
rail
used
do
not
correspond.
EuroPat v2
Sei
nicht
ängstlich,
wenn
es
der
gleiche
Fall
ist,
den
du
behandelt
hast.
Don't
get
anxious
if
it
is
the
same
case
that
you
have
dealt
with.
ParaCrawl v7.1
In
solchen
Szenarien
Sie
das
System
neu
starten,
aber
wieder
der
gleiche
Fall
wiederholt.
In
such
scenarios
you
reboot
the
system,
but
again
the
same
case
repeated.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegenteil,
sie
sagen,
dass
sie
das
Schiff
wieder
auf
See
schleppen
würden,
wenn
heute
der
gleiche
Fall
einträte.
On
the
contrary,
what
they
say
is
that
if
the
same
thing
happened
again
today,
they
would
move
it
out
to
sea
in
the
same
way.
Europarl v8
Die
Abänderung
69,
der
zufolge
pädiatrische
Studien,
die
vor
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
eingeleitet
wurden,
in
ein
pädiatrisches
Prüfkonzept
einbezogen
werden
können,
erübrigt
sich,
da
die
Kommission
die
Abänderung
62
übernommen
hat,
in
der
der
gleiche
Fall
behandelt
wird.
Amendment
69
on
the
eligibility
of
paediatric
studies
initiated
prior
to
entry
into
force
to
be
included
in
a
paediatric
investigation
plan
is
redundant
since
the
Commission
has
accepted
amendment
62
which
deals
with
the
same
situation.
TildeMODEL v2018
Ich
denke,
er
versuchte,
uns
zu
sagen,
dass
sein
Mörder
der
gleiche
von
einem
Fall
war,
den
wir
1978
gemeinsam
bearbeitet
haben.
I
think
he
was
trying
to
tell
us
that
his
killer
is
the
same
one
from
a
case
we
worked
on
in
1978.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
dieses
Hohe
Haus
bewies
im
Verlauf
der
Haushaltsdebatte,
daß
es
bereit
ist,
dieses
Problem
in
Angriff
zu
nehmen,
und
ich
zweifle
nicht
daran,
daß
das
gleiche
der
Fall
sein
wird,
wenn
wir
in
zehn
Tagen
hier
in
diesem
Haus
über
die
Agrarpreise
diskutieren.
I
think
that
this
House
and
all
the
people
of
Europe
will
be
very
anxious
to
hear
the
reply
to
this
question.
EUbookshop v2
Der
gleiche
Fall
liegt
vor,
wenn
man
z.B.
einen
geeigneten
Phenolaldehyd
in
einem
Alkohol
löst,
den
Phenolaldehyd
(mit
Raney-Nickel)
zum
Hydroxymethylphenol
reduziert
und
dann
(ggf.
nach
Abtrennen
des
Kontaktes)
zum
Reaktionsgemisch
das
Mercaptan
gibt
und
die
erfindungsgemässe
Umsetzung
zum
Thiomethylphenol
(11)
vornimmt.
The
same
situation
applies
if,
for
example,
a
suitable
phenolaldehyde
is
dissolved
in
an
alcohol,
the
phenolaldehyde
is
reduced
to
the
hydroxymethylphenol
(with
Raney
nickel)
and
subsequently
(if
necessary
after
separating
off
the
catalyst)
the
mercaptan
is
added
to
the
reaction
mixture
and
the
reaction
according
to
the
invention,
to
give
the
thiomethylphenol
(I),
is
carried
out.
EuroPat v2
In
Portugal
war
im
Jahr
2000
eine
Umkehrung
dieser
Tendenz
zu
beobachten,
und
der
gleiche
Fall
scheint
2001
in
Finnland
eingetreten
zu
sein.
In
Portugal,
this
trendwas
reversed
in
2000,
and
the
same
appears
to
haveoccurred
in
Finland
in
2001.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
Cancum
Flughafen
zu
verlassen,
ist
es
zwingend
erforderlich,
dass
das
einzige
Transportmittel,
das
Sie
verwenden
ein
offizieller
Dienstleister
ist,
und
der
gleiche
Fall
gilt,
bevor
Sie
am
Flughafen
ankommen.
When
leaving
Cancum
Airport,
it
is
mandatory
that
the
only
means
of
transport
you
use
is
an
official
service
provider,
and
the
same
case
applies
before
you
arrive
at
the
airport.
ParaCrawl v7.1
Ich
wolle
Mich
aus
gewissen
Gründen
etwa
nur
nicht,
wie
dies
bei
Meinem
ersten
Besuche
dieser
Stadt
der
gleiche
Fall
war,
sogleich
zu
erkennen
geben.
She
thought
that
for
certain
reasons
I
possibly
did
not
want
to
make
Myself
known
immediately,
as
was
the
case
during
My
first
visit
to
this
city.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sich
die
Dinge
im
Kapitalismus
in
dieser
'Weise
abspielten,
warum
soll
nicht
auch
in
der
Wirtschaft
der
Sowjetunion
das
gleiche
der
Fall
sein?
Since
that
is
what
happened
under
capitalism,
why
should
not
the
same
thing
happen
under
the
Soviet
economic
system
as
well?
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
der
gleiche
Fall,
wenn
Sie
nicht
nur
ein
wirksames,
sondern
auch
ein
nützliches
Mittel
zur
Beseitigung
von
Problemen
mit
Prostatitis
bekommen
können.
This
will
be
the
case
when
you
can
get
not
only
an
effective,
but
also
a
profitable
way
to
eliminate
problems
with
prostatitis.
ParaCrawl v7.1
Das
Gegenteil
ist
der
gleiche
Fall,
in
dem
eine
große
institutionelle
offenbart
seine
Absichten,
in
der
Hoffnung
auf
die
Hilfe
und
Unterstützung
des
Marktes
zu
bekommen.
The
opposite
situation
is
the
same
case
in
which
a
large
institutional
reveals
its
intentions,
hoping
to
get
the
help
and
support
of
the
market.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
sie
drei
Meter
von
Ihnen
währen
der
Aufnahme
Ihres
Demos
ist,
kann
es
visuell
funktionieren,
aber
dass
ist
nicht
der
gleiche
Fall
für
das
Mikrophon.
And
though
it
being
ten
feet
away
from
you
as
you
do
your
demonstration
might
work
visually,
it's
not
the
best
situation
for
the
microphone.
ParaCrawl v7.1