Übersetzung für "Der gleiche fall" in Englisch

Es ist genau der gleiche Fall.
Yet both amendments are in the same boat.
EUbookshop v2

Der gleiche Fall ist mit Twitch auch.
The same case is with Twitch as well.
ParaCrawl v7.1

Der gleiche Fall gilt, wenn Sie auf die mp3 Musikdateien hören.
The same case applies when you are listening to the mp3 music files.
ParaCrawl v7.1

Stromstoß kann auch der gleiche Fall, was zum Verlust von Daten.
Power surge may also be the same case resulting in loss of data.
ParaCrawl v7.1

Dies ist der gleiche Fall für andere Zahlungsdienstleistungen sowie.
This is the same case for other payment services as well.
ParaCrawl v7.1

So ist der gleiche Fall im Devisenhandel als auch.
So the same case is in the forex trading as well.
ParaCrawl v7.1

Es war der gleiche Fall hier!
It was the same case here!
ParaCrawl v7.1

Der gleiche Fall, hier mittels 4D- TEE dokumentiert.
The same case documented here by means of 4D-TEE.
ParaCrawl v7.1

Es ist der gleiche Fall.
It's the same case!
OpenSubtitles v2018

Der gleiche Fall kann eintreten, wenn das eingegebene Arbeitsprogramm und die verwendete Biegeleiste nicht übereinstimmen.
The same thing may take place if the input program and the folding rail used do not correspond.
EuroPat v2

Sei nicht ängstlich, wenn es der gleiche Fall ist, den du behandelt hast.
Don't get anxious if it is the same case that you have dealt with.
ParaCrawl v7.1

In solchen Szenarien Sie das System neu starten, aber wieder der gleiche Fall wiederholt.
In such scenarios you reboot the system, but again the same case repeated.
ParaCrawl v7.1

Im Gegenteil, sie sagen, dass sie das Schiff wieder auf See schleppen würden, wenn heute der gleiche Fall einträte.
On the contrary, what they say is that if the same thing happened again today, they would move it out to sea in the same way.
Europarl v8

Die Abänderung 69, der zufolge pädiatrische Studien, die vor Inkrafttreten dieser Verordnung eingeleitet wurden, in ein pädiatrisches Prüfkonzept einbezogen werden können, erübrigt sich, da die Kommission die Abänderung 62 übernommen hat, in der der gleiche Fall behandelt wird.
Amendment 69 on the eligibility of paediatric studies initiated prior to entry into force to be included in a paediatric investigation plan is redundant since the Commission has accepted amendment 62 which deals with the same situation.
TildeMODEL v2018

Ich denke, er versuchte, uns zu sagen, dass sein Mörder der gleiche von einem Fall war, den wir 1978 gemeinsam bearbeitet haben.
I think he was trying to tell us that his killer is the same one from a case we worked on in 1978.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, dieses Hohe Haus bewies im Verlauf der Haushaltsdebatte, daß es bereit ist, dieses Problem in Angriff zu nehmen, und ich zweifle nicht daran, daß das gleiche der Fall sein wird, wenn wir in zehn Tagen hier in diesem Haus über die Agrarpreise diskutieren.
I think that this House and all the people of Europe will be very anxious to hear the reply to this question.
EUbookshop v2

Der gleiche Fall liegt vor, wenn man z.B. einen geeigneten Phenolaldehyd in einem Alkohol löst, den Phenolaldehyd (mit Raney-Nickel) zum Hydroxymethylphenol reduziert und dann (ggf. nach Abtrennen des Kontaktes) zum Reaktionsgemisch das Mercaptan gibt und die erfindungsgemässe Umsetzung zum Thiomethylphenol (11) vornimmt.
The same situation applies if, for example, a suitable phenolaldehyde is dissolved in an alcohol, the phenolaldehyde is reduced to the hydroxymethylphenol (with Raney nickel) and subsequently (if necessary after separating off the catalyst) the mercaptan is added to the reaction mixture and the reaction according to the invention, to give the thiomethylphenol (I), is carried out.
EuroPat v2

In Portugal war im Jahr 2000 eine Umkehrung dieser Tendenz zu beobachten, und der gleiche Fall scheint 2001 in Finnland eingetreten zu sein.
In Portugal, this trendwas reversed in 2000, and the same appears to haveoccurred in Finland in 2001.
EUbookshop v2

Wenn Sie Cancum Flughafen zu verlassen, ist es zwingend erforderlich, dass das einzige Transportmittel, das Sie verwenden ein offizieller Dienstleister ist, und der gleiche Fall gilt, bevor Sie am Flughafen ankommen.
When leaving Cancum Airport, it is mandatory that the only means of transport you use is an official service provider, and the same case applies before you arrive at the airport.
ParaCrawl v7.1

Ich wolle Mich aus gewissen Gründen etwa nur nicht, wie dies bei Meinem ersten Besuche dieser Stadt der gleiche Fall war, sogleich zu erkennen geben.
She thought that for certain reasons I possibly did not want to make Myself known immediately, as was the case during My first visit to this city.
ParaCrawl v7.1

Wenn sich die Dinge im Kapitalismus in dieser 'Weise abspielten, warum soll nicht auch in der Wirtschaft der Sowjetunion das gleiche der Fall sein?
Since that is what happened under capitalism, why should not the same thing happen under the Soviet economic system as well?
ParaCrawl v7.1

Dies ist der gleiche Fall, wenn Sie nicht nur ein wirksames, sondern auch ein nützliches Mittel zur Beseitigung von Problemen mit Prostatitis bekommen können.
This will be the case when you can get not only an effective, but also a profitable way to eliminate problems with prostatitis.
ParaCrawl v7.1

Das Gegenteil ist der gleiche Fall, in dem eine große institutionelle offenbart seine Absichten, in der Hoffnung auf die Hilfe und Unterstützung des Marktes zu bekommen.
The opposite situation is the same case in which a large institutional reveals its intentions, hoping to get the help and support of the market.
ParaCrawl v7.1

Und wenn sie drei Meter von Ihnen währen der Aufnahme Ihres Demos ist, kann es visuell funktionieren, aber dass ist nicht der gleiche Fall für das Mikrophon.
And though it being ten feet away from you as you do your demonstration might work visually, it's not the best situation for the microphone.
ParaCrawl v7.1