Übersetzung für "Falls dies nicht der fall sein sollte" in Englisch

Falls dies nicht der Fall sein sollte, unterbleibt die Auslösung.
If this could be, there would be no end of litigation.
WikiMatrix v1

Falls dies nicht der Fall sein sollte, ist es vorteilhaft, eine spezielle Transporteinrichtung vorzusehen.
Should this not be the case, it is advantageous to provide a special transporting device.
EuroPat v2

Falls dies nicht der Fall sein sollte sind andere Schmerzmittel wie z.B. Paracetamol womöglich geeignetere Mittel.
If this is not the case, another painkiller such as paracetamol may be more suitable.
ParaCrawl v7.1

Falls dies nicht der Fall sein sollte, werden neue, optimierte Parameter erzeugt und konfiguriert.
If this is not the case, new and optimized parameters will be generated and configured.
EuroPat v2

Falls dies nicht der Fall sein sollte, wird der herkömmliche Kommunikationspfad durch das Betriebssystem benutzt.
If this is not the case, the conventional communication path is used by the operation system.
EuroPat v2

Falls dies nicht der Fall sein sollte, wählen Sie bitte Ihr passendes Land aus:
If it's not, please chose right country:
CCAligned v1

Falls dies wider Erwarten nicht der Fall sein sollte, ist dies umgehend Hella mitzuteilen.
If, contrary to expectations, this is not the case, Hella must be informed immediately.
ParaCrawl v7.1

Falls dies nicht der Fall sein sollte, sollte der Zugriff auf diese Webseite unterlassen werden.
If this is not the case, this website should not be visited.
ParaCrawl v7.1

Falls dies wider Erwarten nicht der Fall sein sollte, ist dies Hella umgehend mitzuteilen.
If, contrary to expectations, this is not the case, Hella must be informed immediately.
ParaCrawl v7.1

Könnte der Rat, falls dies nicht der Fall sein sollte, erläutern, welche Fragen noch offen sind?
If this is not the case, could the Council outline what the outstanding issues are?
Europarl v8

Der Aufsicht führende Europäische Staatsanwalt sollte außerdem prüfen, ob alle Weisungen im Einklang mit dem nationalen Recht stehen, und die Ständige Kammer darüber unterrichten, falls dies nicht der Fall sein sollte.
The European Prosecutors should in principle supervise, on behalf of the competent Permanent Chamber, the investigations and prosecutions handled by the European Delegated Prosecutors in their Member State of origin.
DGT v2019

Die Verwaltungen der Mitgliedstaaten vertrauen darauf, dass die Vorschriften in der Praxis in der gesamten EU eingehalten werden und dass die zuständigen Behörden andere Mitgliedstaaten das Notwendige tun, falls dies nicht der Fall sein sollte.
Confidence of Member States’ administrations that the rules are respected in practice throughout the EU and that the competent authorities in other Member States will take appropriate action when this is not the case.
TildeMODEL v2018

Beabsichtigt die Kommission, noch bis Ende 1980 Aktionen zum Verkauf von Butter zu ermäßigten Preisen an die Bürger der Gemeinschaft (z. B. Weihnachtsbutter) zu fördern, und kann sie den Grund nennen, falls dies nicht der Fall sein sollte?
Mr Glinne. — (F) Mr President, even though this is, a very important matter, as others have said, most of us intend to vote against urgency. We know that the appropriate parliamentary committee, the Committee on External Economic Relations, is meeting next Tuesday and Wednesday, and this item is on the agenda.
EUbookshop v2

Hat die Kommission eine derartige Prüfung bereits durchgeführt oder gedenkt sie, falls dies nicht der Fall sein sollte, dies zu veranlassen?
Has the Commission conducted any sort of exercise of this nature, or does it intend to if it has not already?
EUbookshop v2

Falls dies nicht der Fall sein sollte, verbleibt im Bereich des Kugelgelenks ein Spalt, der meist nach kurzer Zeit den Abbruch des Gießvorgangs erforderlich macht.
If this should not be the case, a gap remains in the region of the ball joint which usually necessitates termination of the casting process after a short period of time.
EuroPat v2

Hauptanliegen der Teilnehmer war es, die bestehenden Maßnahme erneut zu beurteilen, indem kontrolliert wird, ob die Maßnahmen in allen Fällen auf die Risikogruppen ausgerichtet sind, und -falls dies nicht mehr der Fall sein sollte- diese auf diese Gruppen zu reorientieren.
For the first time since 1980 the number of the longterm unemployed (LTUs) has significantly declined.
EUbookshop v2

Falls dies nicht der Fall sein sollte, dürfte ein Anteil von 10 - 15 % funktionaler Analphabeten nicht auszuschließen sein.
If this will not be the case, we shall most likely draw close to a percentage of 10­15 functional illiterates.
EUbookshop v2

Falls dies nicht der Fall sein sollte, wird EURORDIS Maßnahmen ergreifen, um den richtigen Kompromiss für eine gerechte Politik der öffentlichen Gesundheit zu erreichen“, warnt EURORDIS’ Vorstandspräsident Terkel Andersen.
As the policy debates and voting come to a close in 2014, we need to be certain that this EU legislation will protect citizens from abusive use of their health information while not being detrimental to health research; if not, EURORDIS will take initiatives to promote the right trade-off for a fair public health policy,” warns EURORDIS’ Board President Terkel Andersen.
ParaCrawl v7.1

Falls dies nicht der Fall sein sollte oder Sie sich unsicher sind, folgen Sie den Anweisungen in Abschnitt A.1, „Upgrade Ihres Wheezy-Systems“.
If you have not done this or are unsure, follow the instructions in Section A.1, “Upgrading your wheezy system”.
ParaCrawl v7.1

Es gibt eine Reihe von Variablen, die Sie überschreiben können, falls dies nicht der Fall sein sollte.
A number of variables can be overridden if that is not the case.
ParaCrawl v7.1

Falls dies nicht der Fall sein sollte, so beachten Sie bitte eine wichtige Vereinfachung im vorhergehenden Absatz: wenn Sie lediglich eine Liste von Sprachen wie de, fr, en angeben, wird noch keine Präferenz definiert, sondern nur gleichrangige Optionen, und der Server wird womöglich Ihre Anordnung ignorieren.
If this isn't the case, please note one important simplification in the previous paragraph: if you're just specifying a list of languages like 'fr, en' this doesn't yet define a preference, but equally ranked options and the server may decide to ignore their ordering.
ParaCrawl v7.1

Falls dies nicht der Fall sein sollte, oder der PC über keine aktuellen PowerOn Features verfügt wäre es erforderlich, die 5 Volt Versorgungsspannung mit einem geregelten Steckernetzteil an VCC und GND anzulegen.
If this is not the case, or the PC has no necessary PowerOn feature, it’s possible to get the 5 Volt power over a small external 5 Volt regulated power supply unit.
ParaCrawl v7.1

Falls dies nicht der Fall sein sollte und die E-Mail nicht auffindbar ist, kontaktieren Sie bitte unseren Support.
If the mail does not arrive feel free to contact our support.
ParaCrawl v7.1

Falls dies nicht der Fall sein sollte, könnte es sein, daß Sie etwas falsch gemacht haben, wie z.B., daß Sie die falsche Bildschicht in der "Layers & Channels"- Dialogbox ausgewählt hatten.
If not, you might have done something wrong such as not had the correct layer activated in the Layers & Channels dialog box.
ParaCrawl v7.1

Vorzugsweise wird zusätzlich die Synchronisierungskupplung weiter geöffnet, insbesondere vollständig geöffnet, falls dies noch nicht der Fall gewesen sein sollte.
It is preferred when in addition, the synchronization clutch is opened further, in particular fully, if it had not already been the case.
EuroPat v2

Falls dies nicht der Fall sein sollte, kann eine Verknüpfung zum Herunterladen einer Videosoftware bereitgestellt werden (Schritt 112).
Should this not be the case, a link to download a video software program can be provided (step 112).
EuroPat v2

Falls dies nicht der Fall sein sollte, gehen Sie bitte zum Kapitel "Bedienelemente " zurück.
If this is not the case, please visit the chapter "Control elements " again.
ParaCrawl v7.1

Wir erwarten, dass all unsere Gäste, aus Höflichkeit gegenüber der anderen Gäste, den Lärmpegel zu bestimmten Zeiten minimal halten, damit jeder friedlich schlafen kann und eine Notfallnummer ist die ganze Nacht über verfügbar, um Ihnen zu helfen, falls dies nicht der Fall sein sollte.
As a courtesy to the rest of guests, we expect all our guests to keep noise levels to a minimum after certain hours so that everyone can enjoy a peaceful night sleep, and an emergency telephone number is available all night to assist you if this is not the case.
ParaCrawl v7.1

Den Preis für die gebundene Ausgabe ist dieses Machwerk keinesfalls wert, man sollte auf das Taschenbuch warten oder gegebenenfalls auf den Film, da sich sicher irgendein Drehbuchautor in näherer Zukunft für diesen Stoff interessieren wird (falls dies nicht schon der Fall sein sollte).
If you have to read it wait for the paperback or perhaps for the movie for this is exactly the kind of story some script writer is likely to catch on to.
ParaCrawl v7.1