Translation of "Falls dies nicht der fall sein sollte" in English
Falls
dies
nicht
der
Fall
sein
sollte,
unterbleibt
die
Auslösung.
If
this
could
be,
there
would
be
no
end
of
litigation.
WikiMatrix v1
Falls
dies
nicht
der
Fall
sein
sollte,
ist
es
vorteilhaft,
eine
spezielle
Transporteinrichtung
vorzusehen.
Should
this
not
be
the
case,
it
is
advantageous
to
provide
a
special
transporting
device.
EuroPat v2
Falls
dies
nicht
der
Fall
sein
sollte
sind
andere
Schmerzmittel
wie
z.B.
Paracetamol
womöglich
geeignetere
Mittel.
If
this
is
not
the
case,
another
painkiller
such
as
paracetamol
may
be
more
suitable.
ParaCrawl v7.1
Falls
dies
nicht
der
Fall
sein
sollte,
werden
neue,
optimierte
Parameter
erzeugt
und
konfiguriert.
If
this
is
not
the
case,
new
and
optimized
parameters
will
be
generated
and
configured.
EuroPat v2
Falls
dies
nicht
der
Fall
sein
sollte,
wird
der
herkömmliche
Kommunikationspfad
durch
das
Betriebssystem
benutzt.
If
this
is
not
the
case,
the
conventional
communication
path
is
used
by
the
operation
system.
EuroPat v2
Falls
dies
nicht
der
Fall
sein
sollte,
wählen
Sie
bitte
Ihr
passendes
Land
aus:
If
it's
not,
please
chose
right
country:
CCAligned v1
Falls
dies
wider
Erwarten
nicht
der
Fall
sein
sollte,
ist
dies
umgehend
Hella
mitzuteilen.
If,
contrary
to
expectations,
this
is
not
the
case,
Hella
must
be
informed
immediately.
ParaCrawl v7.1
Falls
dies
nicht
der
Fall
sein
sollte,
sollte
der
Zugriff
auf
diese
Webseite
unterlassen
werden.
If
this
is
not
the
case,
this
website
should
not
be
visited.
ParaCrawl v7.1
Falls
dies
wider
Erwarten
nicht
der
Fall
sein
sollte,
ist
dies
Hella
umgehend
mitzuteilen.
If,
contrary
to
expectations,
this
is
not
the
case,
Hella
must
be
informed
immediately.
ParaCrawl v7.1
Könnte
der
Rat,
falls
dies
nicht
der
Fall
sein
sollte,
erläutern,
welche
Fragen
noch
offen
sind?
If
this
is
not
the
case,
could
the
Council
outline
what
the
outstanding
issues
are?
Europarl v8
Der
Aufsicht
führende
Europäische
Staatsanwalt
sollte
außerdem
prüfen,
ob
alle
Weisungen
im
Einklang
mit
dem
nationalen
Recht
stehen,
und
die
Ständige
Kammer
darüber
unterrichten,
falls
dies
nicht
der
Fall
sein
sollte.
The
European
Prosecutors
should
in
principle
supervise,
on
behalf
of
the
competent
Permanent
Chamber,
the
investigations
and
prosecutions
handled
by
the
European
Delegated
Prosecutors
in
their
Member
State
of
origin.
DGT v2019
Die
Verwaltungen
der
Mitgliedstaaten
vertrauen
darauf,
dass
die
Vorschriften
in
der
Praxis
in
der
gesamten
EU
eingehalten
werden
und
dass
die
zuständigen
Behörden
andere
Mitgliedstaaten
das
Notwendige
tun,
falls
dies
nicht
der
Fall
sein
sollte.
Confidence
of
Member
States’
administrations
that
the
rules
are
respected
in
practice
throughout
the
EU
and
that
the
competent
authorities
in
other
Member
States
will
take
appropriate
action
when
this
is
not
the
case.
TildeMODEL v2018
Beabsichtigt
die
Kommission,
noch
bis
Ende
1980
Aktionen
zum
Verkauf
von
Butter
zu
ermäßigten
Preisen
an
die
Bürger
der
Gemeinschaft
(z.
B.
Weihnachtsbutter)
zu
fördern,
und
kann
sie
den
Grund
nennen,
falls
dies
nicht
der
Fall
sein
sollte?
Mr
Glinne.
—
(F)
Mr
President,
even
though
this
is,
a
very
important
matter,
as
others
have
said,
most
of
us
intend
to
vote
against
urgency.
We
know
that
the
appropriate
parliamentary
committee,
the
Committee
on
External
Economic
Relations,
is
meeting
next
Tuesday
and
Wednesday,
and
this
item
is
on
the
agenda.
EUbookshop v2
Hat
die
Kommission
eine
derartige
Prüfung
bereits
durchgeführt
oder
gedenkt
sie,
falls
dies
nicht
der
Fall
sein
sollte,
dies
zu
veranlassen?
Has
the
Commission
conducted
any
sort
of
exercise
of
this
nature,
or
does
it
intend
to
if
it
has
not
already?
EUbookshop v2
Falls
dies
nicht
der
Fall
sein
sollte,
verbleibt
im
Bereich
des
Kugelgelenks
ein
Spalt,
der
meist
nach
kurzer
Zeit
den
Abbruch
des
Gießvorgangs
erforderlich
macht.
If
this
should
not
be
the
case,
a
gap
remains
in
the
region
of
the
ball
joint
which
usually
necessitates
termination
of
the
casting
process
after
a
short
period
of
time.
EuroPat v2
Hauptanliegen
der
Teilnehmer
war
es,
die
bestehenden
Maßnahme
erneut
zu
beurteilen,
indem
kontrolliert
wird,
ob
die
Maßnahmen
in
allen
Fällen
auf
die
Risikogruppen
ausgerichtet
sind,
und
-falls
dies
nicht
mehr
der
Fall
sein
sollte-
diese
auf
diese
Gruppen
zu
reorientieren.
For
the
first
time
since
1980
the
number
of
the
longterm
unemployed
(LTUs)
has
significantly
declined.
EUbookshop v2
Falls
dies
nicht
der
Fall
sein
sollte,
dürfte
ein
Anteil
von
10
-
15
%
funktionaler
Analphabeten
nicht
auszuschließen
sein.
If
this
will
not
be
the
case,
we
shall
most
likely
draw
close
to
a
percentage
of
1015
functional
illiterates.
EUbookshop v2
Falls
dies
nicht
der
Fall
sein
sollte,
wird
EURORDIS
Maßnahmen
ergreifen,
um
den
richtigen
Kompromiss
für
eine
gerechte
Politik
der
öffentlichen
Gesundheit
zu
erreichen“,
warnt
EURORDIS’
Vorstandspräsident
Terkel
Andersen.
As
the
policy
debates
and
voting
come
to
a
close
in
2014,
we
need
to
be
certain
that
this
EU
legislation
will
protect
citizens
from
abusive
use
of
their
health
information
while
not
being
detrimental
to
health
research;
if
not,
EURORDIS
will
take
initiatives
to
promote
the
right
trade-off
for
a
fair
public
health
policy,”
warns
EURORDIS’
Board
President
Terkel
Andersen.
ParaCrawl v7.1
Falls
dies
nicht
der
Fall
sein
sollte
oder
Sie
sich
unsicher
sind,
folgen
Sie
den
Anweisungen
in
Abschnitt
A.1,
„Upgrade
Ihres
Wheezy-Systems“.
If
you
have
not
done
this
or
are
unsure,
follow
the
instructions
in
Section
A.1,
“Upgrading
your
wheezy
system”.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
eine
Reihe
von
Variablen,
die
Sie
überschreiben
können,
falls
dies
nicht
der
Fall
sein
sollte.
A
number
of
variables
can
be
overridden
if
that
is
not
the
case.
ParaCrawl v7.1
Falls
dies
nicht
der
Fall
sein
sollte,
so
beachten
Sie
bitte
eine
wichtige
Vereinfachung
im
vorhergehenden
Absatz:
wenn
Sie
lediglich
eine
Liste
von
Sprachen
wie
de,
fr,
en
angeben,
wird
noch
keine
Präferenz
definiert,
sondern
nur
gleichrangige
Optionen,
und
der
Server
wird
womöglich
Ihre
Anordnung
ignorieren.
If
this
isn't
the
case,
please
note
one
important
simplification
in
the
previous
paragraph:
if
you're
just
specifying
a
list
of
languages
like
'fr,
en'
this
doesn't
yet
define
a
preference,
but
equally
ranked
options
and
the
server
may
decide
to
ignore
their
ordering.
ParaCrawl v7.1
Falls
dies
nicht
der
Fall
sein
sollte,
oder
der
PC
über
keine
aktuellen
PowerOn
Features
verfügt
wäre
es
erforderlich,
die
5
Volt
Versorgungsspannung
mit
einem
geregelten
Steckernetzteil
an
VCC
und
GND
anzulegen.
If
this
is
not
the
case,
or
the
PC
has
no
necessary
PowerOn
feature,
it’s
possible
to
get
the
5
Volt
power
over
a
small
external
5
Volt
regulated
power
supply
unit.
ParaCrawl v7.1
Falls
dies
nicht
der
Fall
sein
sollte
und
die
E-Mail
nicht
auffindbar
ist,
kontaktieren
Sie
bitte
unseren
Support.
If
the
mail
does
not
arrive
feel
free
to
contact
our
support.
ParaCrawl v7.1
Falls
dies
nicht
der
Fall
sein
sollte,
könnte
es
sein,
daß
Sie
etwas
falsch
gemacht
haben,
wie
z.B.,
daß
Sie
die
falsche
Bildschicht
in
der
"Layers
&
Channels"-
Dialogbox
ausgewählt
hatten.
If
not,
you
might
have
done
something
wrong
such
as
not
had
the
correct
layer
activated
in
the
Layers
&
Channels
dialog
box.
ParaCrawl v7.1
Vorzugsweise
wird
zusätzlich
die
Synchronisierungskupplung
weiter
geöffnet,
insbesondere
vollständig
geöffnet,
falls
dies
noch
nicht
der
Fall
gewesen
sein
sollte.
It
is
preferred
when
in
addition,
the
synchronization
clutch
is
opened
further,
in
particular
fully,
if
it
had
not
already
been
the
case.
EuroPat v2
Falls
dies
nicht
der
Fall
sein
sollte,
kann
eine
Verknüpfung
zum
Herunterladen
einer
Videosoftware
bereitgestellt
werden
(Schritt
112).
Should
this
not
be
the
case,
a
link
to
download
a
video
software
program
can
be
provided
(step
112).
EuroPat v2
Falls
dies
nicht
der
Fall
sein
sollte,
gehen
Sie
bitte
zum
Kapitel
"Bedienelemente
"
zurück.
If
this
is
not
the
case,
please
visit
the
chapter
"Control
elements
"
again.
ParaCrawl v7.1
Wir
erwarten,
dass
all
unsere
Gäste,
aus
Höflichkeit
gegenüber
der
anderen
Gäste,
den
Lärmpegel
zu
bestimmten
Zeiten
minimal
halten,
damit
jeder
friedlich
schlafen
kann
und
eine
Notfallnummer
ist
die
ganze
Nacht
über
verfügbar,
um
Ihnen
zu
helfen,
falls
dies
nicht
der
Fall
sein
sollte.
As
a
courtesy
to
the
rest
of
guests,
we
expect
all
our
guests
to
keep
noise
levels
to
a
minimum
after
certain
hours
so
that
everyone
can
enjoy
a
peaceful
night
sleep,
and
an
emergency
telephone
number
is
available
all
night
to
assist
you
if
this
is
not
the
case.
ParaCrawl v7.1
Den
Preis
für
die
gebundene
Ausgabe
ist
dieses
Machwerk
keinesfalls
wert,
man
sollte
auf
das
Taschenbuch
warten
oder
gegebenenfalls
auf
den
Film,
da
sich
sicher
irgendein
Drehbuchautor
in
näherer
Zukunft
für
diesen
Stoff
interessieren
wird
(falls
dies
nicht
schon
der
Fall
sein
sollte).
If
you
have
to
read
it
wait
for
the
paperback
or
perhaps
for
the
movie
for
this
is
exactly
the
kind
of
story
some
script
writer
is
likely
to
catch
on
to.
ParaCrawl v7.1